×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Sâd / 45

وَاذْكُرْ عِبَادَنَٓا اِبْرٰه۪يمَ وَاِسْحٰقَ وَيَعْقُوبَ اُو۬لِي الْاَيْد۪ي وَالْاَبْصَارِ

Türkçe Transcript

Veżkur ‘ibâdenâ ibrâhîme ve-ishâka ve ya’kûbe ulî-l-eydî vel-ebsâr(i)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve an kullarımız İbrahim'i ve İshak'ı ve Yakup'u ki ibadette kuvvetliydi bunlar, dinde gözleri açıktı.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

(Katımızdan) Güç ve basiret sahibi olan kullarımız(dan) İbrahim’i, İshak’ı ve Yakub’u da (ibret ve hikmetle) hatırla.

Abdullah Parlıyan Meali

Hepsi de güçlü bir iradeye ve keskin bir kavrayış yeteneğine sahip olan İbrahim, İshak ve Yakub'u da hatırla.

Ahmet Tekin Meali

Güç-kuvvet, devlet-teşkilat, iktidar ve ihsan sahibi, vakarlı, çevresini ve ileriyi görebilen, bizi ilâh tanıyan, candan müslüman, saygılı kullarımız İbrâhim, İshak ve Yâkub'u da hatırlayarak insanlara anlat.

Ahmet Varol Meali

Güç ve basiret sahibi kullarımız İbrahim'i, İshak'ı ve Yakub'u da an.

Ali Bulaç Meali

Güç ve basiret sahibi olan kullarımız İbrahim'i, İshak'ı ve Yakub'u da hatırla.

Ali Fikri Yavuz Meali

Dinde görüş ve kuvvet sahibleri olan kullarımız İbrahîm'i, İshâk'ı, Yakûb'u da hatırla.

Bahaeddin Sağlam Meali

Kuvvet ve murakabe imkânlarına sahip kullarımız olan İbrahim, İshak ve Yakub’u da an!

Bayraktar Bayraklı Meali

Kuvvetli ve basiretli kullarımız İbrâhim, İshâk ve Ya‘kûb'u da hatırla![483]

[483] Hz. İshak, Yakub, İsmail, Eyyûb, Zülkifl kıssaları hakkında bilgi için bk. Bayraklı, KUR’ÂN TEFSÎRİ, XVI, 279-281.

Besim Atalay Meali (1965)

Elleri, gözleri olan kullarımızdan İbrahim'i, İshak'ı da, Yakup'u da anasın

Cemal Külünkoğlu Meali

Güçlü ve basiretli kullarımız İbrahîm’i, İshak’ı ve Yakub’u da hatırla!

Cemil Said (1924)

Kuvvet ve basîret sâhibi ’ibâdımızdan olan İbrâhîm, İshak ve Ya’kûb’dan da bahs it.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Güçlü ve anlayışlı olan kullarımız İbrahim, İshak ve Yakub'u da an.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

(Ey Muhammed!) Güçlü ve basiretli kullarımız İbrahim’i, İshak’ı ve Yakub’u da an.

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

Güçlü ve basîretli kullarımız İbrâhim, İshak ve Ya‘kūb’u da an.

Diyanet Vakfı Meali

(Ey Muhammed!), Kuvvetli ve basiretli kullarımız İbrahim, İshak ve Ya'kub'u da an.

Edip Yüksel Meali

Kullarımız İbrahim, İshak ve Yakub'u anımsa. Becerikli idiler, ileri görüşlü idiler.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Kullarımız İbrahim'i, İshak'ı ve Yakub'u da an. Onlar eller ve gözler sahipleri idiler.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Kullarımız İbrahimi, İshakı, Ya'kubu da an, eller ve gözler sahibleri idiler

Emrah Demiryent Meali

(İbadet hususunda) kuvvetli ve (dinde) basiretli kullarımız, İbrâhîm, İshâk ve Ya‘kûb’u da an.

Erhan Aktaş Meali

Güç ve basiret sahibi olan kullarımız İbrâhîm'i, İshâk'ı ve Yakûb'u da an.

Hasan Basri Çantay Meali

Kuvvetlerin ve basıyretlerin saahibleri olan kullarımız İbrâhîmi, İshakı, Ya'kubu da an.

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Güç ve basiret sahibi olan kullarımız İbrahim’i, İshak’ı ve Yakup’u da an.

[60/4]

Hayrat Neşriyat Meali

(Ey Habîbim!) Kuvvet ve basîret sâhibi kullarımız İbrâhîm'i, İshâk'ı ve Ya'kub'u da an!

İhsan Aktaş Meali

(Resulüm!) Has kullarımız İbrahim, İshak ve Yakub’u da anlat: hepsi de güçlü bir kişilik ve keskin bir idrak sahibiydiler. (*)

(*) Ayete geçen (واذْكُرْ)’’vezkür’’ İnsanlara, kullarımızı anlat’’ demektir. Hatırla şeklindeki mealler hatalıdır. Aşağıdaki tefsir metinlerine bkz: ... Devamı..

İlyas Yorulmaz Meali

Güç ve doğru bir karar verme anlayışına sahib kullarımız İbrahim, İshak ve Yakup’u da hatırla.

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

Tuttuklarını koparan, gönül gözü açık olan kullarımız İbrahim’i, İshak’ı, Yakup’u da an.

İsmail Hakkı İzmirli

Elleri, gözleri bulunan [²] kullarımız İbrahim, İshak ve Yakub/u da hatırla.

[2] Elleriyle ita'at, gözleriyle kudreti süphaniyeye nazar eden, ta'at ve ibadette kudret sahibi, ulûm ve maarif te, şeriat ve dinde basiret sahibi ol... Devamı..

İsmail Yakıt

(Ey Peygamber!) Güçlü [ulû’l-eyd] ve basîretli kullarımız İbrahim, İshak ve Yakub’u da an.

Kadri Çelik Meali

Güç ve basiret sahibi olan kullarımız İbrahim'i, İshak'ı ve Yakub'u da hatırla.

Mahmut Kısa Meali

Ey Müslüman! Mücâdelende sana yol gösterecek birer örnek olarak, hepsi desağlam bir irâdeye ve derin bir anlayış yeteneğine sahip olan kullarımız İbrahim’i, oğlu İshak’ı ve torunu Yakup’u da hatırla.

Mahmut Özdemir Meali

Basiretli Gözler’in ve Çalışkan Eller’in sahibi kullarımız Yakub’u, İshak’ı ve İbrahim’i de an!

Mehmet Çakır Meali

Kulumuz İbrahim, İshak ve Yakûb'u da an. Hepsi de babayiğit ve ileri görüşlü kimselerdi.

Mehmet Çoban Meali

Güçlü, basiretli kullarımız İbrahim’i, İshak’ı ve Yakup’u da an!

Mehmet Okuyan Meali

Güçlü ve öngörü sahibi kullarımızı (yani) İbrahim’i, İshak’ı ve Yakup’u da hatırla!

Mehmet Türk Meali

Güçlü ve basiretli kullarımız İbrahim, İshak ve Yakup’u da hatırla.

Muhammed Esed Meali

[HEPSİ DE] güçlü bir iradeye ve keskin bir kavrayış yeteneğine sahip olan İbrahim, İshâk ve Yakub’u hatırla:

Mustafa Çavdar Meali

İbadette güçlü, irade ve basiret sahibi kullarımız İbrahim, İshak ve Yakub’u da an! 2/140

Mustafa İslamoğlu Meali

HAS kullarımız İbrahim, İshak ve Yakub’u da hatırla: hepsi de güçlü bir kişilik ve keskin bir idrak sahibiydiler.

Orhan Kuntman Meali

(Ey Muhammed) İbadette kuvvet ve hikmette basiret sahibi kullarımız olan İbrahim'i, İshak'ı ve Yakub'u da hatırla.

Osman Fırat Meali

Kullarımızdan İbrahim’i, İshak’ı ve Yakub’u da an; güçlü irade ve basiret sahibi idiler.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve kuvvetler ve basiretler sahipleri olan kullarımız İbrahim'i ve İshak'ı ve Ya'kub'u da an.

Suat Yıldırım Meali

(Ey Resulüm) Kuvvetli ve basiretli olan o zatları; kullarımız İbrâhim, İshak ve Yâkub'u da an!

Süleyman Ateş Meali

Kuvvetli ve basiretli kullarımız İbrahim'i, İshak'ı ve Ya'kub'u da an.

Süleyman Tevfik (1927)

Kullarımızdan eller (a'mâl-i sâliha işleyen) gözler (hakkı gören) sâhibleri İbrâhîm ve İshak ve Ya'kûb'ı da zikr it.

Süleymaniye Vakfı Meali

Güçlü ve kavrayışı kuvvetli kullarımız İbrahim, İshak, Yakub’u da anlat.

Şaban Piriş Meali

Güç (aksiyon) ve basiret (fikir) sahibi kullarımız İbrahim, İshak ve Yakub'u da hatırla.

Ümit Şimşek Meali

Güçlü ve basiretli kullarımız İbrahim'i, İshak'ı ve Yakub'u da an.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Güçlü-kuvvetli, bakış ve görüş sahibi kullarımız İbrahim, İshak ve Yakub'u da an!

Sardorxon Jahongir

Ey Muhammad, quvvat va farosat egalari bo‘‎lgan bandalarimiz Ibrohim, Is’hoq va Ya’qub payg‘‎ambarlarni yodga oling.

Eski Anadolu Türkçesi

daħı añ ķullarumuzı ibrāhįm’i daħı isḥāķ’ı daħı ya'ķub’ı eller işleri.

Satıraltı Meal (1534)

Daḫı ẕikr eyle bizüm ḳullarumuzı ki İbrāhīmdür, daḫı İsḥāḳdur veYa‘ḳūbdur. Anlar muḥkem ḳuvvetlüler‐idi her nesneden. Daḫı baṣīret eylerdi.

Bunyadov-Memmedeliyev

(Ya Rəsulum!) Qüvvət və bəsirət sahibi olan bəndələrimiz İbrahimi, İshaqı və Yə’qubu da yad et!

M. Pickthall (English)

And me mention of our bondmen, Abraham, Isaac and Jacob, men of parts and vision.

Yusuf Ali (English)

And commemorate Our Servants Abraham, Isaac, and Jacob, possessors of Power and Vision.(4204)

4204 In the last Surah (37:83-113), Abraham and Isaac (and by implication Jacob) were mentioned as resisting Evil and winning through. Here they are m... Devamı..


Designed by ÖFK