تَنْز۪يلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَم۪ينَ
Türkçe Transcript
Tenzîlun min rabbi-l’âlemîn(e)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Âlemlerin Rabbinden indirilmiştir.
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
(Kur’an) Âlemlerin Rabbinden indirilmedir. (Allah’ın hikmetli öğütleri ve hükümleridir.)
Abdullah Parlıyan Meali
O Kur'ân alemlerin Rabbinden indirilmiştir.
Ahmet Tekin Meali
O, âlemlerin, bütün varlıkların Rabbi tarafından bölüm bölüm indirilmiştir.
Ahmet Varol Meali
(O) alemlerin Rabbinden indirilmedir.
Ali Bulaç Meali
Alemlerin Rabbinden bir indirilmedir.
Ali Fikri Yavuz Meali
O, âlemlerin Rabbinden indirilmedir.
Bahaeddin Sağlam Meali
O, bütün âlemlerin sahibinden indirilmedir.
Bayraktar Bayraklı Meali
Kur'ân, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.
Besim Atalay Meali (1965)
Evrenlerin Tanrısından indirilmiştir
Cemal Külünkoğlu Meali
(O), âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.
Cemil Said (1924)
Kur’ân rabbu’l ’âlemîn tarafından inzâl olunmuşdur.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Kuran, Alemlerin Rabbinden indirilmedir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
O, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmedir.
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
O, âlemlerin rabbi tarafından indirilmiştir.
Diyanet Vakfı Meali
(O), âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.
Edip Yüksel Meali
Evrenlerin Rabbinden indirilmedir.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
O, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmedir.
Elmalılı Meali (Orijinal)
O rabbül'âlemînden bir tenzildir
Emrah Demiryent Meali
(O Kur’ân,) âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiştir.
Erhan Aktaş Meali
Âlemlerin Rabb'inden indirilmedir.
Hasan Basri Çantay Meali
(O), âlemlerin Rabbinden indirilmedir.
Hayrat Neşriyat Meali
(O,) âlemlerin Rabbi tarafından indirilmedir.(1)
İhsan Aktaş Meali
(Resulün tilavet edip söylediği) O (Kur’an), Âlemlerin Rabbi tarafından indirilmedir. *
İlyas Yorulmaz Meali
Âlemlerin Rabbi tarafından indirilmişdir.
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
Kur’an bütün varlıkların çalabı yönünden bildirilmedir.
İsmail Hakkı İzmirli
O, âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.
İsmail Yakıt
Âlemlerin Rabbinden indirilmedir.
Kadri Çelik Meali
Âlemlerin Rabbinden bir indirilmedir.
Mahmut Kısa Meali
Evet, bu Kur’an ne bir şiirdir, ne de bir kehanet; o, âlemlerin Rabb’i tarafından gönderilen hikmet dolu bir hidâyet rehberinden başka bir şey değildir! Dolayısıyla, Muhammed’in kendi sözleri değildir!
Mahmut Özdemir Meali
Âlemler’in rabbinden tenzîl’dir / kısım kısım indirilmedir.
Mehmet Çakır Meali
Kuran, evreni yöneten Tanrı'nın indirmesidir.
Mehmet Çoban Meali
Size okunanlar âlemlerin Rabbi tarafından gönderilmiştir.
Mehmet Okuyan Meali
Âlemlerin Rabbinden indir(il)medir.
Mehmet Türk Meali
Hâlbuki o, Âlemlerin Rabbi olan Allah tarafından indirilmiştir.¹
Muhammed Esed Meali
[o] bütün âlemlerin Rabbinden bir vahiy[dir].
Mustafa Çavdar Meali
Âlemlerin Rabbi Allah katından indirilmedir. 26/192, 27/6
Mustafa İslamoğlu Meali
O, Âlemlerin Rabbi katından indirilmedir.
Orhan Kuntman Meali
O, âlemlerin Rabbi katından indirilmiştir.
Osman Fırat Meali
Alemlerin Rabbinden indirilmiştir.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Âlemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.
Suat Yıldırım Meali
O, Rabbülâlemin'den indirilen bir derstir.
Süleyman Ateş Meali
Alemlerin Rabbi tarafından indirilmiştir.
Süleyman Tevfik (1927)
O, 'âlemlerin rabbi tarafından inzâl olunmuşdur.
Şaban Piriş Meali
Alemlerin Rabbinden indirmedir.
Ümit Şimşek Meali
O Âlemlerin Rabbi katından indirilmiştir.
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Âlemlerin Rabbi'nden bir indiriştir o.
Sardorxon Jahongir
U barcha olamlar Robbisi tomonidan nozil qilingan haq kitobdir.
Eski Anadolu Türkçesi
indürmekdür 'ālemler çalabı’sından.
Satıraltı Meal (1534)
İnmişdür bu Ḳur’ān ‘ālemler Tañrısından.
Bunyadov-Memmedeliyev
O, aləmlərin Rəbbi tərəfindən nazil edilmişdir.
M. Pickthall (English)
It is a revelation from the Lord of the Worlds.
Yusuf Ali (English)
(This is) a Message sent down from the Lord of the Worlds.
Designed by ÖFK