×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Vâkı’a / 31

وَمَٓاءٍ مَسْكُوبٍۙ

Türkçe Transcript

Ve mâ-in meskûb(in)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve çağlayaçağlaya akan sular.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Durmaksızın akan ve çağlayan su(lar);

Abdullah Parlıyan Meali

fışkırıp çağlayarak akan sular

Ahmet Tekin Meali

Çağlayan suların kenarındadırlar.

bk. Kur’ân-ı Kerim, 47/15.

Ahmet Varol Meali

Sürekli akan su,

Ali Bulaç Meali

Durmaksızın akan su(lar);

Ali Fikri Yavuz Meali

Çağlayan bir su kenarında,

Bahaeddin Sağlam Meali

Fışkıran sular,

Bayraktar Bayraklı Meali

28,29,30,31,32,33. Dikensiz meyve ağaçları; salkımları sarkmış muz ağaçları, yayılmış gölgelerde, çağlayarak akan sularda, koparılmamış ve yasak edilmemiş birçok meyve ile nimetlendirilirler.

Besim Atalay Meali (1965)

31,32. Çağlayanlar yanındalar, bol meyva var!

Cemal Külünkoğlu Meali

28-34. (Onlar cennette) dikensiz ağaçlar, meyveleri sarkmış muz ağaçları, (kesintisiz) uzayan gölgeler, çağlayarak akan sular, tükenmeyen ve yasaklanmayan çok çeşitli meyveler içinde ve yüksek döşekler (sedirler) üzerindedirler.

Cemil Said (1924)

27-34. Sağ taraf ashâbı "ne kadar bahtiyârdır bu sağ araf ashâbı" Meyveli ve dikensiz (’arabistan kirazı didikleri) sebak ağacı sâyesi altında bir âb-ı câri yanında kimsenin dokunmayacağı ve kendilerini eklden men’ itmeyeceği kesretli meyveler arasında yüksek serîrlerde istirahat ideceklerdir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

28,29,30,31,32,33,34. Onlar dikensiz sedir ağaçları, salkımları sarkmış muz ağaçları, uzamış gölge altında, çağlayarak akan sular kenarlarında; bitip tükenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yüksek döşekler üzerindedirler.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

28,29,30,31,32,33,34. (Onlar), dikensiz sidir ağaçları[523] ve meyveleri küme küme dizili muz ağaçları altında, yayılmış sürekli bir gölgede, çağlayan bir su başında, tükenmeyen ve yasaklanmayan çok çeşitli meyveler içinde ve yüksek döşekler üzerindedirler.

“Sidr” Arabistan kirazı diye bilinen dikenli bir meyve ağacıdır. Kur’an, cennetteki sidrin dikenli olmadığını açıklamaktadır.

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

Çağlayanların kenarında;

Diyanet Vakfı Meali

Çağlayarak akan sular,

Edip Yüksel Meali

Fışkıran sular,

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Fışkıran sular.

Elmalılı Meali (Orijinal)

Çağlıyan bir su

Emrah Demiryent Meali

31-32-33. Çağlayan su kenarlarında, tükenmeyen ve yasaklanmayan türlü meyveler içinde nimetlendirilirler.

Erhan Aktaş Meali

Ve çağlayan sular,

Hasan Basri Çantay Meali

dâima akan su (lar),

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Çağlayan sular,

Hayrat Neşriyat Meali

28,29,30,31,32,33,34. (Onlar,) dikensiz sedir ağaçları ve (salkımları) dizili muz ağaçları içinde, yayılmış bir gölgede, çağlayan su (kenarların)da, tükenmeyen ve yasaklanmayan pek çok meyveler arasında ve yükseltilmiş döşeklerdedirler!

İhsan Aktaş Meali

Ve çağlayarak akan bir suyun başında,

İlyas Yorulmaz Meali

Fışkırtılmış sular,

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

durmayıp akan suların başında,

İsmail Hakkı İzmirli

Akar su başlarında bulunacaklar.

İsmail Yakıt

Çağlayan sular,

Kadri Çelik Meali

Durmaksızın akan suda.

Mahmut Kısa Meali

Yükseklerden çağlayan sular,

Mahmut Özdemir Meali

Çağıl çağıl akan sularda!

Mehmet Çakır Meali

31,32. şarlayan sular, // meyveler meyveler,

Mehmet Çoban Meali

Kaynaklardan fışkıran, içlerini serinletici sular,

Mehmet Okuyan Meali

Çağlayarak akan sularda,

Mehmet Türk Meali

Çağlayarak akan sular,

Muhammed Esed Meali

fışkıran sular,

Mustafa Çavdar Meali

Şırıl şırıl akan suların başlarında oturacaklar. 55/46...66

Mustafa İslamoğlu Meali

ve çağlayanlar…[⁴⁸⁹⁶]

[4896] Krş: 32:17. Hiçbir aklın tasavvur edemeyeceği ideal güzelliğin ifadesi olan cennete dair her tasvir, gaybın tabiatı icabı sembolik bir karakter... Devamı..

Orhan Kuntman Meali

Şırıl şırıl akıp duran pınar başlarındadırlar.

Osman Fırat Meali

Şarıl şarıl akan sular.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve çağlayıp akar bir su (başında)dırlar.

Suat Yıldırım Meali

Şarıl şarıl akan sular. . . [47, 15]

Süleyman Ateş Meali

Fışkıran sular,

Süleyman Tevfik (1927)

akar soğuk sular başında,

Süleymaniye Vakfı Meali

Akarsu boylarında,

Şaban Piriş Meali

Çağlayan sularda..

Ümit Şimşek Meali

Çağlayan su başlarında,

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Akıp dökülen sular,

Sardorxon Jahongir

Oqizib qo‘‎yilgan suv bo‘‎yida bo‘‎ladilar.

Eski Anadolu Türkçesi

daħı śu içinde dökülmiş ya'nį dün gün aķar

Satıraltı Meal (1534)

ve dökülmiş ṣularda

Bunyadov-Memmedeliyev

Axar su kənarında;

M. Pickthall (English)

And water gushing,

Yusuf Ali (English)

By water flowing constantly,


Designed by ÖFK