×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Vâkı’a / 29

وَطَلْحٍ مَنْضُودٍۙ

Türkçe Transcript

Ve talhin mendûd(in)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve meyveleri birbirine yaslanıp istiflenmiş muz ağaçlarıyla dolu bir yerdedir onlar.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Üst üste dizili meyveleri sarkmış muz ağaçları,

Abdullah Parlıyan Meali

meyveleri kat kat olmuş muzlar,

Ahmet Tekin Meali

Akasyalar, muz bahçeleri içindedirler.

Ahmet Varol Meali

Meyva yüklü muz ağacı,

Ali Bulaç Meali

Üstüste dizili meyveleri sarkmış muz ağaçları,

Ali Fikri Yavuz Meali

Dolgun salkımlı muzlar altında;

Bahaeddin Sağlam Meali

Kökünden tepesine kadar meyve dizili muz ağaçları,

Bayraktar Bayraklı Meali

28,29,30,31,32,33. Dikensiz meyve ağaçları; salkımları sarkmış muz ağaçları, yayılmış gölgelerde, çağlayarak akan sularda, koparılmamış ve yasak edilmemiş birçok meyve ile nimetlendirilirler.

Besim Atalay Meali (1965)

Kat kat olmuş muzlar arasında

Cemal Külünkoğlu Meali

28-34. (Onlar cennette) dikensiz ağaçlar, meyveleri sarkmış muz ağaçları, (kesintisiz) uzayan gölgeler, çağlayarak akan sular, tükenmeyen ve yasaklanmayan çok çeşitli meyveler içinde ve yüksek döşekler (sedirler) üzerindedirler.

Cemil Said (1924)

27-34. Sağ taraf ashâbı "ne kadar bahtiyârdır bu sağ araf ashâbı" Meyveli ve dikensiz (’arabistan kirazı didikleri) sebak ağacı sâyesi altında bir âb-ı câri yanında kimsenin dokunmayacağı ve kendilerini eklden men’ itmeyeceği kesretli meyveler arasında yüksek serîrlerde istirahat ideceklerdir.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

28,29,30,31,32,33,34. Onlar dikensiz sedir ağaçları, salkımları sarkmış muz ağaçları, uzamış gölge altında, çağlayarak akan sular kenarlarında; bitip tükenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yüksek döşekler üzerindedirler.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

28,29,30,31,32,33,34. (Onlar), dikensiz sidir ağaçları[523] ve meyveleri küme küme dizili muz ağaçları altında, yayılmış sürekli bir gölgede, çağlayan bir su başında, tükenmeyen ve yasaklanmayan çok çeşitli meyveler içinde ve yüksek döşekler üzerindedirler.

“Sidr” Arabistan kirazı diye bilinen dikenli bir meyve ağacıdır. Kur’an, cennetteki sidrin dikenli olmadığını açıklamaktadır.

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

28-29. Onlar dalbastı kiraz ve meyve yüklü muz ağaçları arasında;

Diyanet Vakfı Meali

Meyveleri salkım salkım dizili muz ağaçları,

Edip Yüksel Meali

Salkımları sarkmış muz ağaçları,

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Meyva dizili muzlar,

Elmalılı Meali (Orijinal)

Sıvama muzlar içinde

Emrah Demiryent Meali

28-29. (Onlar için cennette) dikensiz kiraz ağacı, meyveleri üst üste dizili muz ağaçları (vardır).

Erhan Aktaş Meali

Salkım salkım muz ağaçları,

Hasan Basri Çantay Meali

meyveleri tıklım tıklım muz ağaç (lar) ı,

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Salkım salkım muz ağaçları,

Hayrat Neşriyat Meali

28,29,30,31,32,33,34. (Onlar,) dikensiz sedir ağaçları ve (salkımları) dizili muz ağaçları içinde, yayılmış bir gölgede, çağlayan su (kenarların)da, tükenmeyen ve yasaklanmayan pek çok meyveler arasında ve yükseltilmiş döşeklerdedirler!

İhsan Aktaş Meali

Ve meyveleri küme küme dizili muz ağaçları altında,

İlyas Yorulmaz Meali

Diziler halinde muz ağaçları,

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

tepeleri yemiş dolu muz ağaçları arasında,

İsmail Hakkı İzmirli

Kat kat olmuş muz ağaçları altında,

İsmail Yakıt

Salkım salkım muz ağaçları (altında)

Kadri Çelik Meali

Üst üste dizili meyveleri sarkmış muz ağaçları yanında.

Mahmut Kısa Meali

Salkım salkım muz ağaçları,

Mahmut Özdemir Meali

Sıra sıra meyve dolu ağaçlarda!

Mehmet Çakır Meali

28,29,30. dikensiz sedir ağaçları, // salkım salkım muzlar, // uzayıp giden gölgeler,

Mehmet Çoban Meali

Sımsıkı meyve dizili muz ağaçları,

Mehmet Okuyan Meali

Meyveleri kat kat muz ağaçları(n)da,

Mehmet Türk Meali

Meyvelerle bezenmiş muz ağaçları,

Muhammed Esed Meali

çiçeklerle bezenmiş akasyalar,

Mustafa Çavdar Meali

Salkım salkım muz ağaçları altında. 43/67...73

Mustafa İslamoğlu Meali

yine çok gövdeli, misk kokulu ve parıltılı Muğaylan ağaçları,[⁴⁸⁹⁵]

[4895] Hicaz ağaçlarından, uzun boylu, kalın ve çok dallı, sağlam, az ve büyük yapraklı, koyu yeşil, büyük gölgeli, dikenli, kaliteli bir zamk salgıla... Devamı..

Orhan Kuntman Meali

Meyve dolu muz ağaçları altında,

Osman Fırat Meali

(Meyveleri) dallarında özenle istifli.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve meyveleri kat kat olmuş muz ağaçları (altında)dırlar.

Suat Yıldırım Meali

Dolgun salkımlı muzlar,

Süleyman Ateş Meali

(Kökünden tepesine kadar) meyva dizili muzlar,

Süleyman Tevfik (1927)

sık ve güzel kokulı yapraklar,

Süleymaniye Vakfı Meali

Salkım salkım muz ağaçları arasında,

Şaban Piriş Meali

Salkım salkım muz ağaçlarında..

Ümit Şimşek Meali

Salkımlarla dolu muz ağaçları arasındadırlar.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Meyve dizili muz ağaçları,

Sardorxon Jahongir

Mevalari tizilgan bananzorlarda bo‘‎ladilar.

Eski Anadolu Türkçesi

daħı mevįz aġacı içinde dururlar biribiri üzerine dirilmiş.

Satıraltı Meal (1534)

Daḫı muz aġaçlarında biri biri üstine dirilmiş,

Bunyadov-Memmedeliyev

Salxım-salxım sallanmış möüz (banan) ağacları altında;

M. Pickthall (English)

And clustered plantains,

Yusuf Ali (English)

Among Talh trees(5238) with flowers (or fruits) piled one above another,-

5238 Talk: some understand by this the plantain or banana tree, of which the fruit is borne in bunches, one tier above another; but the banana tree do... Devamı..


Designed by ÖFK