×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Bürûc / 2

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِۙ

Türkçe Transcript

Velyevmi-lmev’ûd(i)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Ve vaadedilen güne.

Vaadedilen gün kıyamettir, tanık cuma günüdür, yahut kurban bayramı günüdür. Hz. Muhammed (s.a.a)'dir, arefe günüdür, melektir, Tanrıdır da denmiştir.... Devamı..

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

O va’ad edilen (kutlu) güne,

Abdullah Parlıyan Meali

vadedilen kıyamet gününe.

Ahmet Tekin Meali

Va'd olunan ve tehdit edilen, hesaba çekileceğiniz güne yemin ederim.

Ahmet Varol Meali

O vaadedilen güne,

Ali Bulaç Meali

O vadedilen güne,

Ali Fikri Yavuz Meali

O vaad edilen güne (kıyamete),

Bahaeddin Sağlam Meali

O vaadedilen kıyamet gününe,

Bayraktar Bayraklı Meali

1,2,3. Burçlar sahibi göğe; vaad edilen o güne; tanık olan ve tanık olunana yemin olsun ki, [740][741]

[740] Bürûc sûresi hakkında genel bilgi için bk. Bayraklı, KUR’ÂN TEFSÎRİ, XXI, 15.[741] Yemin edilen üç varlık hakkında bilgi için bk. Bayraklı, KUR’... Devamı..

Besim Atalay Meali (1965)

Söz verilen güne ant

Cemal Külünkoğlu Meali

O vaad olunan (kıyamet) gün(ün)e,

Cemil Said (1924)

1,2,3. Burcı hâvî semâ, mev’ûd olan gün şâhid ve meşhûd hakkı içün yemîn iderim.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

Söz verilen kıyamet gününe and olsun;

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Va’dedilmiş güne (kıyamete) andolsun,

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

Vaad edilmiş güne,

Diyanet Vakfı Meali

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. Burçlara sahip gökyüzüne, geleceği bildirilmiş olan güne, (o günde) tanıklık edene ve edilene andolsun ki, ateşle dolu hendeğe atılanlar (yakılarak) öldürüldü. Onlar (yakanlar) da başlarına oturmuşlar, müminlere yapmakta oldukları işkenceyi seyrediyorlardı.

Edip Yüksel Meali

Söz verilen güne,

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Vaad olunan o güne,

Elmalılı Meali (Orijinal)

Ve o yevmi mev'uda

Emrah Demiryent Meali

1-2-3. Burçlarla dolu göğe, vadedilen (kıyamet) gü (nü) ne, şahitlik edene ve şahitlik edilene kasem olsun ki,

Erhan Aktaş Meali

Söz verilen güne ant olsun,

Hasan Basri Çantay Meali

o va'd olunan güne,

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Yemin olsun vadedilen güne,

[50/20-30]

Hayrat Neşriyat Meali

(Geleceği) va'd edilen güne (kıyâmete)!

İhsan Aktaş Meali

1,2,3,4, 5. Burçlar (galaksiler, takımyıldızlar) sahibi semaya, o (geleceği) vaad edilen güne (hesap gününe), şahit olana (zatımın varlığına, kudretine, eşsiz ve ortaksız oluşuna tanıklık eden bütün varlık âlemine) ve şahit olunana (bütün varlık âlemi tarafından varlık delilleriyle birliğine, kudretine, eşsiz ve ortaksız oluşuna tanıklık edilen zatıma) kasem ederim ki, (iman edenleri yakmak için) hendek kazıp (içinde) alevli ateş yakanlar (rahmetten) dışlanmıştır. (*)

(*) Buruc; uzayda bulunan galaksiler, takımyıldızlar demektir. Yevmi-l mev’ud ise, gerçekleşmesi vaad edilen kıyamet günü demektir. Şahid ve meşhud ko... Devamı..

İlyas Yorulmaz Meali

Vaat edilen kıyamet gününe,

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

O adanan gün hakkı için,

İsmail Hakkı İzmirli

Vaadolunan gün [²] hakkı için,

[2] Bedir veya kıyamet günü.

İsmail Yakıt

Vaat edilen güne,

Kadri Çelik Meali

Ve o vaat edilen güne.

Mahmut Kısa Meali

O vaadedilen Hesap Gününe,

Mahmut Özdemir Meali

Vaad Edilmiş Gün’e!

Mehmet Çakır Meali

1,2. Burçlu göklere, // söz verilen güne,

Mehmet Çoban Meali

Size söz verilen kıyamet günü şahittir ki; seyrettiğiniz gökyüzü ve burçların gerçekliği gibi, kıyamet günü gerçektir. O gün mutlaka gelecektir.

Mehmet Okuyan Meali

Vadedilen o güne,

Mehmet Türk Meali

O söz verilen, (kıyamet) gününe,

Muhammed Esed Meali

ve [tahayyül et] vaad edilen Günü, ¹

1 Yani, Kıyamet Günü’nü.

Mustafa Çavdar Meali

Vaat edilen güne. 22/1-2, 39/68

Mustafa İslamoğlu Meali

vaad edilen gün şahit olsun,

Orhan Kuntman Meali

Va'ad olunan o güne. (Kıyâmet gününe)

Osman Fırat Meali

Ve vaad edilen gün.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Ve mev'ud olan güne.

Suat Yıldırım Meali

Geleceği vâd olunan kıyamet gününe!

Süleyman Ateş Meali

Va'dedilen güne andolsun,

Süleyman Tevfik (1927)

Va'd olunan günle (kıyâmetle)

Süleymaniye Vakfı Meali

Söz verilen güne,

Şaban Piriş Meali

Ve vaad edilen güne..

Ümit Şimşek Meali

Ve vaad olunan güne,

Yaşar Nuri Öztürk Meali

O vaat olunan güne,

Sardorxon Jahongir

Va’da qilingan qiyomat kuniga qasam bo‘‎lsin.

Eski Anadolu Türkçesi

daħı gün ḥaķķı-çun va'de olınmış.

Satıraltı Meal (1534)

daḫı va‘de olunan gün ḥaḳḳı‐çun,

Bunyadov-Memmedeliyev

And olsun və’d olunmuş günə (qiyamət gününə);

M. Pickthall (English)

And by the Promised Day.

Yusuf Ali (English)

By the promised Day (of Judgment);(6053)

6053 The Day of Judgement, when the Sinner will have to give an account of every deed, open or hidden, is not merely a matter of speculation. It is de... Devamı..


Designed by ÖFK