هُدًى وَبُشْرٰى لِلْمُؤْمِن۪ينَۙ
Türkçe Transcript
Huden vebuşrâ lilmu/minîn(e)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Doğru yolu gösterir ve müjdedir inananlara.
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
(Kur’an) Mü’minler için (yol gösterici) bir hidayet (rehberi) ve bir müjdedir.
Abdullah Parlıyan Meali
O kitap ki, inananlar için bir yol gösterici ve bir müjdedir.
Ahmet Varol Meali
Mü'minler için bir hidayet ve müjdedir.
Ali Bulaç Meali
Mü'minler için bir hidayet ve bir müjdedir.
Ali Fikri Yavuz Meali
Onlar, müminlere birer hidayet, (sapıklıktan kurtuluş) ve (cenneti) müjdedir.
Bahaeddin Sağlam Meali
İnananlar için hidayet ve müjdedirler.
Bayraktar Bayraklı Meali
İnananlara rehber ve müjdedir.
Besim Atalay Meali (1965)
İnanmış olanlara kılavuzdur, müjdedir
Cemal Külünkoğlu Meali
(O kitap) inananlar için bir yol gösterici ve bir müjdedir;
Cemil Said (1924)
Hidâyete sevk ider ve mü’minlere cennet tebşîr ider.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
2,3. Bunlar, namaz kılan, zekat veren ve ahirete de kesin olarak inanan müminlere doğruluk rehberi ve müjdedir.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
2,3. Kur’an, namazı dosdoğru kılan, zekâtı veren ve ahirete de kesin olarak inanan mü’minler için bir hidayet rehberi ve bir müjdedir.
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
2-3. Namazı kılan, zekâtı veren ve âhirete kesin bir şekilde iman eden müminler için bir hidayet rehberi ve bir müjdedir.
Diyanet Vakfı Meali
2, 3. Namazı kılan, zekâtı veren ve ahirete de kesin olarak iman eden müminler için bir hidayet rehberi ve bir müjdedir.
Edip Yüksel Meali
İnananlar için bir kılavuz ve müjdedir.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
İman eden müminler için hidayet rehberi ve müjdeci olmak üzere.
Elmalılı Meali (Orijinal)
birer hidayet ve müjde olmak üzere o mü'minlere
Emrah Demiryent Meali
(Kur’ân,) mü’minler için bir hidâyet (rehberi) ve (büyük) bir müjdedir.
Erhan Aktaş Meali
İnananlar için doğru yola iletici ve haber vericidir.
Hasan Basri Çantay Meali
Mü'minler için birer hidâyet ve müjdedir (onlar).
Hayrat Neşriyat Meali
Mü'minler için bir hidâyet ve bir müjdedir.
İhsan Aktaş Meali
Bu (Kur’an, tüm insanlara) bir yol gösterici (kılavuz), ayrıca inananlara da (gerçeği araştırıp kabul edenlere) bir müjdedir.*
İlyas Yorulmaz Meali
İnananlar için, doğru yol rehberi ve müjdedir.
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İnananlar için doğru yol müjdedir.
İsmail Hakkı İzmirli
2, 3. Namazı dosdoğru kılan, zekâtı veren, âhireti de yakinen bilen mü/minleri doğru yola götürür, Cennet ile müjdeler.
İsmail Yakıt
Mü’minler için bir yol gösterici/rehber ve bir müjdedir.
Kadri Çelik Meali
Müminler için bir hidayet ve bir müjdedir.
Mahmut Kısa Meali
Bu kitap, inananlara yol gösterici ve ilâhî nîmetleri haber verenbir müjdeci olarak, doğrudan Allah tarafından gönderilmiştir.
Mahmut Özdemir Meali
Hidayet ve müjde olmak üzere Müminler’e!
Mehmet Çakır Meali
2,3. Kuran, Namazını aksatmayan, aklanma vergisini veren ve ahret hayatına inanan sağlamcıların kılavuzu ve güç kaynağıdır.
Mehmet Çoban Meali
Rabbinizden yol gösterici ve müjdeci olarak gönderilmiştir.
Mehmet Okuyan Meali
(Kur’an) müminler için bir rehber ve müjdedir.
Mehmet Türk Meali
Îman edenlere hak yolu göstermek ve (cenneti) müjdelemek için (indirilmiştir.)
Muhammed Esed Meali
O kitap ki, inananlar için bir yol gösterici ve bir müjdedir;
Mustafa Çavdar Meali
İnanmak isteyenler için hem bir rehber hem de bir müjdedir. 2/2, 3/138, 7/52
Mustafa İslamoğlu Meali
inananlar için bir rehber ve bir müjdedir.[³²⁷⁷]
Orhan Kuntman Meali
Müminler için birer hidayet rehberi ve müjdedir;
Osman Fırat Meali
Mü’minler için bir hidayet/doğrultu ve müjdedir.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Mü'minler için bir hidâyettir ve bir müjdedir.
Suat Yıldırım Meali
Müminler için hidayet, rehber ve müjdedir. [41, 44]
Süleyman Ateş Meali
İnananlara yol gösterici ve müjdedir.
Süleyman Tevfik (1927)
Mü'minlere rehber-i hidâyet ve beşâretdir.
Süleymaniye Vakfı Meali
Doğruyu gösteren ve o müminler(inanıp güvenenler) için müjdeler içeren kitabın âyetleridir.
Şaban Piriş Meali
Müminler için rehber ve müjdedir.
Ümit Şimşek Meali
Mü'minler için bir hidayet ve müjdedir.
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Müminlere bir kılavuz ve muştudur o.
Sardorxon Jahongir
Bu oyatlar Allohning mo‘min qullariga hidoyat va xushxabardir.
Eski Anadolu Türkçesi
ŧoġru yoldur daħı muştılıķdur mü’minlere.
Satıraltı Meal (1534)
Doġrı yoldur, daḫı beşāretdür ol mü’minlere ki
Bunyadov-Memmedeliyev
Mö’minlərə (doğru yol göstərən) rəhbər və (Cənnətlə) müjdədir.
M. Pickthall (English)
A guidance and good tidings for believers
Yusuf Ali (English)
A guide: and glad tidings for the believers,-(3241)
Designed by ÖFK