كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوٰيهَاۙۖ
Türkçe Transcript
Keżżebet śemûdu bitaġvâhâ
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Semud, azgınlığıyle yalanlamıştı.
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
(Hatırlayınız ki) Semud (halkı) azgınlığı dolayısıyla (Hakkı) yalanlamıştı;
Abdullah Parlıyan Meali
Semûd kavmi de benliklerini inkâr ve isyanla kirleterek peygamberlerini yalanlamışlardı.
Ahmet Tekin Meali
Semûd, azgınlığından, taşkınlığından dolayı hakkı yalanladı.
Ahmet Varol Meali
Semud (kavmi) azgınlığı yüzünden (peygamberi) yalanladı.
Ali Bulaç Meali
Semud (halkı) azgınlığı dolayısıyla yalanladı;
Ali Fikri Yavuz Meali
Semûd kavmi, inkâr etti azgınlığından.
Bahaeddin Sağlam Meali
Semud kavmi, nefsin azgınlığını inkâr etti.
Bayraktar Bayraklı Meali
Semûd toplumu, azgınlığı nedeniyle yalanladı.[764]
Besim Atalay Meali (1965)
Semud azdı, onu yalanladı
Cemal Külünkoğlu Meali
Hani (Salih’in kavmi olan) Semûd azgınlığı yüzünden elçilerini yalanlamıştı.
Cemil Said (1924)
Semûd kavmi ’isyân idüb peygamberini tekzîb iyledi.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
11,12. Semud milleti, içlerinden en azgını ileri atılınca, azgınlığı yüzünden peygamberleri yalanladı.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Semûd kavmi, azgınlığı sebebiyle yalanladı.
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Semûd kavmi, hak tanımazlığı yüzünden (peygamberini) yalanladı.
Diyanet Vakfı Meali
11, 12, 13, 14, 15. Semûd kavmi azgınlığı yüzünden (Allah'ın elçisini) yalanladı. Onların en bedbahtı (deveyi kesmek için) atıldığında, Allah'ın Resûlü onlara: «Allah'ın devesine ve onun su hakkına dokunmayın!» dedi. Ama onlar, onu yalanladılar ve deveyi kestiler. Bunun üzerine Rableri günahları sebebiyle onlara büyük bir felâket gönderdi de hepsini helâk etti. (Allah, bu şekilde azap etmenin) âkıbetinden korkacak değil ya!
Edip Yüksel Meali
Semud (halkı), azgınlığı yüzünden yalanladı.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Semud, azgınlığıyla Hakk'ı yalanladı,
Elmalılı Meali (Orijinal)
Semûd inanmadı azgınlığından
Emrah Demiryent Meali
Semûd (kavmi), azgınlığı yüzünden (kendilerine gönderilen Sâlih peygamberi) yalanladı.
Erhan Aktaş Meali
Semûd halkı tağutluğu¹ nedeniyle yalanladı.
Hasan Basri Çantay Meali
Semuud (kavmî), azgınlığı yüzünden (peygamberlerini) tekzibetdi,
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Semud halkı azgınlığı yüzünden gerçeği yalanladı.
Hayrat Neşriyat Meali
Semûd (kavmi), azgınlığı yüzünden (peygamberini) yalanladı!
İhsan Aktaş Meali
(Hani) Semûd (halkı), azgınlığı sebebiyle (elçiyi ve tebliğ ettiği hakikatleri) yalanlamıştı.*
İlyas Yorulmaz Meali
Bütün azgınlığıyla Semud kavmi (elçiyi) yalanladılar.
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
Semut ulusu azgınlığından ötürü elçileri yalan saydı.
İsmail Hakkı İzmirli
Semud kavmi azgınlıkları sebebiyle peygamberlerini yalancı saydılardı,
İsmail Yakıt
Semûd, azgınlığı yüzünden yalanladı.
Kadri Çelik Meali
Semud (halkı) azgınlığı dolayısıyla yalanladı.
Mahmut Kısa Meali
Örneğin; Semud kavmi azgınlık ederek ayetlerimi yalanlamıştı.
Mahmut Özdemir Meali
Semûd, azgınlığı ile yalanladı.
Mehmet Çakır Meali
Semûd’lar azıp inkar ettiler.
Mehmet Çoban Meali
Geçmişteki topluluklardan Semud kavimi de aynı şeyi yapmıştı. Onlarda dünya işlerimize Allah karışamaz demişlerdi. İnsanlar arasında bozgunculuk yaptılar.
Mehmet Okuyan Meali
Semûd (kavmi) azgınlığı yüzünden (gerçeği) yalanlamıştı.
Mehmet Türk Meali
11,12. Semûd (toplumu) içlerinden en azgını ileri atılınca, ta baştan (ona engel olmayarak) Hakk’ı yalanlamıştı.¹
Muhammed Esed Meali
SEMÛD [kavmi,] kaba bir küstahlıkla [bu] hakikati yalan saydı; ⁷
Mustafa Çavdar Meali
Hani Semud kavmi azgınlığı yüzünden elçilerini yalanlamıştı. 7/73-74, 41/17
Mustafa İslamoğlu Meali
HADDİNİ AŞTIĞI için Semud (bu) hakikati yalanladı;
Orhan Kuntman Meali
Semûd kavmi o kadar azdı ki (peygamberleri Sâlih a.s.'i de) yalancı saydı.
Osman Fırat Meali
Semud kavmi azgınlığıyla hakkı yalanladı.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Semûd kavmi azgınlığı sebebiyle (Peygamberlerini) tekzîp etmişti.
Suat Yıldırım Meali
Azgınlığı yüzünden Semûd milletiResullerinin bildirdiği gerçekleri yalan saydı.
Süleyman Ateş Meali
Semud (kavmi), azgınlığı yüzünden (Hakk'ı) yalanladı.
Süleyman Tevfik (1927)
Semûd kavmi tuğyânları ile tekzîb itdiler.
Süleymaniye Vakfı Meali
Semûd halkı azgınlık ettiği için yalana dalmıştı.
Şaban Piriş Meali
Semud azgınlığı sebebiyle yalanladı.
Ümit Şimşek Meali
Semud kavmi, azgınlığı yüzünden peygamberini yalanladı.
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Semûd kavmi, azgınlığı yüzünden yalanladı.
Sardorxon Jahongir
Samud qabilasi haddan oshgani tufayli payg‘ambarlarini yolg‘onchiga chiqardi.
Eski Anadolu Türkçesi
yalan duttı ŝemūd azġunlıġı-la;
Satıraltı Meal (1534)
Yalanladı ẞemūd ḳavmi azġunluḳları‐y‐la.
Bunyadov-Memmedeliyev
Səmud (qövmü) azğınlığı üzündən (Saleh peyğəmbəri) təkzib etmişdi.
M. Pickthall (English)
(The tribe of) Thamud denied (the truth) in their rebellious pride.
Yusuf Ali (English)
The Thamud (people) rejected (their prophet) through their inordinate wrongdoing,(6154)
Designed by ÖFK