×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Şems / 11

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوٰيهَاۙۖ

Türkçe Transcript

Keżżebet śemûdu bitaġvâhâ

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Semud, azgınlığıyle yalanlamıştı.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

(Hatırlayınız ki) Semud (halkı) azgınlığı dolayısıyla (Hakkı) yalanlamıştı;

Abdullah Parlıyan Meali

Semûd kavmi de benliklerini inkâr ve isyanla kirleterek peygamberlerini yalanlamışlardı.

Ahmet Tekin Meali

Semûd, azgınlığından, taşkınlığından dolayı hakkı yalanladı.

Ahmet Varol Meali

Semud (kavmi) azgınlığı yüzünden (peygamberi) yalanladı.

Ali Bulaç Meali

Semud (halkı) azgınlığı dolayısıyla yalanladı;

Ali Fikri Yavuz Meali

Semûd kavmi, inkâr etti azgınlığından.

Bahaeddin Sağlam Meali

Semud kavmi, nefsin azgınlığını inkâr etti.

Bayraktar Bayraklı Meali

Semûd toplumu, azgınlığı nedeniyle yalanladı.[764]

[764] Semûd kavminin deveyi öldürmesi hakkında bilgi için bk. Bayraklı, KUR’ÂN TEFSÎRİ, XXI, 158-162.

Besim Atalay Meali (1965)

Semud azdı, onu yalanladı

Cemal Külünkoğlu Meali

Hani (Salih’in kavmi olan) Semûd azgınlığı yüzünden elçilerini yalanlamıştı.

Cemil Said (1924)

Semûd kavmi ’isyân idüb peygamberini tekzîb iyledi.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

11,12. Semud milleti, içlerinden en azgını ileri atılınca, azgınlığı yüzünden peygamberleri yalanladı.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

Semûd kavmi, azgınlığı sebebiyle yalanladı.

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

Semûd kavmi, hak tanımazlığı yüzünden (peygamberini) yalanladı.

Diyanet Vakfı Meali

11, 12, 13, 14, 15. Semûd kavmi azgınlığı yüzünden (Allah'ın elçisini) yalanladı. Onların en bedbahtı (deveyi kesmek için) atıldığında, Allah'ın Resûlü onlara: «Allah'ın devesine ve onun su hakkına dokunmayın!» dedi. Ama onlar, onu yalanladılar ve deveyi kestiler. Bunun üzerine Rableri günahları sebebiyle onlara büyük bir felâket gönderdi de hepsini helâk etti. (Allah, bu şekilde azap etmenin) âkıbetinden korkacak değil ya!

 Allah Semûd kavmine Sâlih Peygamber’i göndermişti. Kendisinden mucize istediler. Allah ona pek güzel bir dişi deve gönderdi. Bu devenin otlaklarda se... Devamı..

Edip Yüksel Meali

Semud (halkı), azgınlığı yüzünden yalanladı.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Semud, azgınlığıyla Hakk'ı yalanladı,

Elmalılı Meali (Orijinal)

Semûd inanmadı azgınlığından

Emrah Demiryent Meali

Semûd (kavmi), azgınlığı yüzünden (kendilerine gönderilen Sâlih peygamberi) yalanladı.

Erhan Aktaş Meali

Semûd halkı tağutluğu¹ nedeniyle yalanladı.

1- Allah\a isyan etmek anlamına gelen “tağa” kökünden türemiştir. Azgın, sapkın, kötülük önderi, zorba, şeytan, put, kâhin; Allah\ın buyruklarına itib... Devamı..

Hasan Basri Çantay Meali

Semuud (kavmî), azgınlığı yüzünden (peygamberlerini) tekzibetdi,

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Semud halkı azgınlığı yüzünden gerçeği yalanladı.

Hayrat Neşriyat Meali

Semûd (kavmi), azgınlığı yüzünden (peygamberini) yalanladı!

İhsan Aktaş Meali

(Hani) Semûd (halkı), azgınlığı sebebiyle (elçiyi ve tebliğ ettiği hakikatleri) yalanlamıştı.*

(*) Semûd (Ar. ثَمُود ‎), Sâlih peygamberin gönderilmiş olduğu, Kuzeybatı Arabistanda, daha sonraları Medain Salih adı verilen Hicr (İng.Hegra) bölges... Devamı..

İlyas Yorulmaz Meali

Bütün azgınlığıyla Semud kavmi (elçiyi) yalanladılar.

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

Semut ulusu azgınlığından ötürü elçileri yalan saydı.

İsmail Hakkı İzmirli

Semud kavmi azgınlıkları sebebiyle peygamberlerini yalancı saydılardı,

İsmail Yakıt

Semûd, azgınlığı yüzünden yalanladı.

Kadri Çelik Meali

Semud (halkı) azgınlığı dolayısıyla yalanladı.

Mahmut Kısa Meali

Örneğin; Semud kavmi azgınlık ederek ayetlerimi yalanlamıştı.

Mahmut Özdemir Meali

Semûd, azgınlığı ile yalanladı.

Mehmet Çakır Meali

Semûd’lar azıp inkar ettiler.

Mehmet Çoban Meali

Geçmişteki topluluklardan Semud kavimi de aynı şeyi yapmıştı. Onlarda dünya işlerimize Allah karışamaz demişlerdi. İnsanlar arasında bozgunculuk yaptılar.

Mehmet Okuyan Meali

Semûd (kavmi) azgınlığı yüzünden (gerçeği) yalanlamıştı.

Mehmet Türk Meali

11,12. Semûd (toplumu) içlerinden en azgını ileri atılınca, ta baştan (ona engel olmayarak) Hakk’ı yalanlamıştı.¹

1 Semûd Kavmi için Bk: (A’raf: 73)

Muhammed Esed Meali

SEMÛD [kavmi,] kaba bir küstahlıkla [bu] hakikati yalan saydı; ⁷

7 Burada insanın potansiyel günahkarlığının bir tasviri olarak sunulan Semûd kavminin kıssası için bkz. 7:73-79 ve ilgili notlar.

Mustafa Çavdar Meali

Hani Semud kavmi azgınlığı yüzünden elçilerini yalanlamıştı. 7/73-74, 41/17

Mustafa İslamoğlu Meali

HADDİNİ AŞTIĞI için Semud (bu) hakikati yalanladı;

Orhan Kuntman Meali

Semûd kavmi o kadar azdı ki (peygamberleri Sâlih a.s.'i de) yalancı saydı.

Osman Fırat Meali

Semud kavmi azgınlığıyla hakkı yalanladı.

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Semûd kavmi azgınlığı sebebiyle (Peygamberlerini) tekzîp etmişti.

Suat Yıldırım Meali

Azgınlığı yüzünden Semûd milletiResullerinin bildirdiği gerçekleri yalan saydı.

Süleyman Ateş Meali

Semud (kavmi), azgınlığı yüzünden (Hakk'ı) yalanladı.

Süleyman Tevfik (1927)

Semûd kavmi tuğyânları ile tekzîb itdiler.

Süleymaniye Vakfı Meali

Semûd halkı azgınlık ettiği için yalana dalmıştı.

Şaban Piriş Meali

Semud azgınlığı sebebiyle yalanladı.

Ümit Şimşek Meali

Semud kavmi, azgınlığı yüzünden peygamberini yalanladı.

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Semûd kavmi, azgınlığı yüzünden yalanladı.

Sardorxon Jahongir

Samud qabilasi haddan oshgani tufayli payg‘‎ambarlarini yolg‘‎onchiga chiqardi.

Eski Anadolu Türkçesi

yalan duttı ŝemūd azġunlıġı-la;

Satıraltı Meal (1534)

Yalanladı ẞemūd ḳavmi azġunluḳları‐y‐la.

Bunyadov-Memmedeliyev

Səmud (qövmü) azğınlığı üzündən (Saleh peyğəmbəri) təkzib etmişdi.

M. Pickthall (English)

(The tribe of) Thamud denied (the truth) in their rebellious pride.

Yusuf Ali (English)

The Thamud (people) rejected (their prophet) through their inordinate wrongdoing,(6154)

6154 The allusion to the story of Thamud will be understood by a reference to 7:73-79; see specially n. 1044. Their prophet was Salih but he had to de... Devamı..


Designed by ÖFK