وَفِرْعَوْنَ ذِي الْاَوْتَادِۙۖ
Türkçe Transcript
Ve fir’avne żî-l-evtâd(i)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Ve direk gibi sağlam kumandanları olan Firavun'a?
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Ve kazıklar (ehramlar) sahibi Firavun’a? (Allah bu zalimlere neler yapmış, zulüm saltanatlarını nasıl yıkmıştı?)
Abdullah Parlıyan Meali
Ve direk gibi kumandanları olan veya pek çok çadır direğine sahip olan veya kazıklarla işkence eden Firavuna.
Ahmet Tekin Meali
Devleti, teşkilâtı, orduları güçlü, şiddeti ve işkencesi meşhur, ülkesi zengin, hazinesi dolu, imkânları geniş, dikili taşları sembol edinen, ebedîleşme iddiasındaki Firavun'a ne yaptı?
Ahmet Varol Meali
Ve kazıklar sahibi Firavun'a,
Ali Bulaç Meali
Ve kazıklar (ehramlar) sahibi Firavun'a?
Ali Fikri Yavuz Meali
Kalabalık ordu sahibi Firavun'a?
Bahaeddin Sağlam Meali
Ve ehramlar sahibi Firavuna da ne yaptığını görmedin mi?
Bayraktar Bayraklı Meali
Saltanat sahibi Firavun'a.
Besim Atalay Meali (1965)
Kazıklı Firavun'u da?
Cemal Külünkoğlu Meali
Ve (piramitlerle dünyaya) kazık çakan Firavuna (neler yaptığını görmedin mi?)
Cemil Said (1924)
9,10. Vâdîde taşdan binâlar yapan Semûd kavminin ve (ehl-i îmân içün) kazık işkencesi îcâd iden Fir’avn’ın ne hâle geldiğini görmüyor mısın?
Diyanet İşleri Meali (Eski)
9,10,11,12. Vadide kayaları kesip yontan Semud milletine, memleketlerde aşırı giden, oralarda bozgunculuğu artıran, sarsılmaz bir saltanat sahibi Firavun'a Rabbinin ne ettiğini görmedin mi?
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
6,7,8,9,10. (Ey Muhammed!) Rabbinin, (Hûd’un kavmi) Âd’e, şehirler içinde benzeri kurulmamış olan, sütunlarla dolu İrem’e, vadide kayaları oyan (Salih’in kavmi) Semûd’a, kazıklar sahibi Firavun’a[580] ne yaptığını görmedin mi?
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Kazıklı Firavun’a?
Diyanet Vakfı Meali
6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14. Görmedin mi, Rabbin ne yaptı Âd kavmine; direkleri (yüksek binaları) olan, ülkelerde benzeri yaratılmamış İrem şehrine, o vadide kayaları yontan Semûd kavmine, kazıklar (çadırlar, ordular) sahibi Firavun'a! Ki onların hepsi ülkelerinde azgınlık ettiler. Oralarda kötülüğü çoğalttılar. Bu yüzden Rabbin onların üstüne azap kamçısı yağdırdı. Çünkü Rabbin (her an) gözetlemededir.
Edip Yüksel Meali
Ve piramitler sahibi Firavun'a?
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Kazıklar sahibi (güçlü, kuvvetli) Firavun'a?
Elmalılı Meali (Orijinal)
Ve o kazıkların sahibi Fir'avne
Emrah Demiryent Meali
6-7-8-9-10. Rabbinin, Âd kavmine, şehirler içinde benzeri inşa edilmemiş yüksek sütunlarla dolu olan İrem’e (o şehrin halkına), vadilerde kayaları oyan (sağlam şehirler kuran) Semûd (halkın) a ve kazıklar (çadırlar ve ordular) sahibi Firavun’a ne yaptığını görmedin mi?
Erhan Aktaş Meali
Ve kazıklar sahibi Firavun'a;
Hasan Basri Çantay Meali
o kazıklar saahibi «Fir'avn» e.
Hayrat Neşriyat Meali
Ve kazıklar sâhibi Fira'vun'a?
İhsan Aktaş Meali
Ve kazıklar (piramitler) sahibi Firavun’a? *
İlyas Yorulmaz Meali
Çok zengin olan Firavun’a,
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
kazıklayıcı Firavun’a?
İsmail Hakkı İzmirli
Kazıklı Firavun/a da ne yaptı?
İsmail Yakıt
Kazıklar/piramitler sahibi Firavun’a?⁶
Kadri Çelik Meali
Kazıklar (güçler) sahibi Firavun'a?
Mahmut Kısa Meali
Ve dünyada ebedi kalmak, dünyaya kazık çakmak için yapılmış piramitlerle simgelenen saltanata ve muazzam ordulara sahip o zâlim diktatöre, kazıklı Firavuna!
Mahmut Özdemir Meali
Piramitler’in sahibi Firavun’ları!
Mehmet Çakır Meali
ya dünyaya kazık çaktığını sanan,
Mehmet Çoban Meali
Gökyüzüne doğru kazıklar gibi dikilen piramitlerin sahibi Firavun’a bak! Onlar ki güçlerini göstermek için büyük yapılar yapmışlardı.
Mehmet Okuyan Meali
Kazıklar sahibi Firavun’a.
Mehmet Türk Meali
Ve kazıklar sahibi¹ Firavun’a! ²
Muhammed Esed Meali
Ve [pekçok] çadır direğine ⁷ sahip Firavun’a?
Mustafa Çavdar Meali
Kazıklar/piramitler sahibi Firavun’a ki. 2/49-50, 7/130...137
Mustafa İslamoğlu Meali
Ve (piramitlerle dünyaya) kazık çakan Firavun’a?[⁵⁷¹⁷]
Orhan Kuntman Meali
Kazıklar sahibi Firavun'a. (Halka -kazıklara bağlamak suretiyle- zulmeden Firavun'a)
Osman Fırat Meali
Ve kazıklar sahibi Firavun,
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Ve pek büyük sabit binalar sahibi olan Fir'avun'a da nasıl yaptı?
Suat Yıldırım Meali
6, 7, 8, 9, 10. Beldeler içinde benzeri yaratılmamış ve yüksek binalarla dolu İrem şehrinde oturan Âd milletine. [69, 6-10; 7, 71-72; 41, 15;53, 50]Vâdideki kayaları oyup yontarak sağlam evler yapan Semud milletine [7, 73-79; 11, 61-68; 26, 141-158]Çadırlı ordugâhlar, piramitler sahibi Firavun'a, [7, 103-141; 11, 96-99; 43, 46-56]Rabbinin ne yaptığını görmedin mi?
Süleyman Ateş Meali
Ve kazıklar sahibi Fir'avn'a?
Süleyman Tevfik (1927)
Kazıklar sâhibi Fir'avn'a da ne yapdı. [⁵]
Süleymaniye Vakfı Meali
Bir de kazıklı Firavun’a nasıl ceza vermişti?
Şaban Piriş Meali
Kazıklar/pramitler sahibi Firavun'a..
Ümit Şimşek Meali
Ve güçlü saltanat sahibi Firavun'a?
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Ve kazıklar sahibi Firavun'a.
Sardorxon Jahongir
Qoziqlar egasi bo‘lmish fir’avnni qanday halok qilganini-chi?
Eski Anadolu Türkçesi
daħı fir'avn’a mıħlar issi ya'nį çiħar mıħ yā süler .
Satıraltı Meal (1534)
Fir‘avn ḳavmine daḫı neler işledi, çoḳ ḫaymeler issileri?
Bunyadov-Memmedeliyev
Eləcə də saysız-hesabsız ordular sahibi Fir’ona?!
M. Pickthall (English)
And with Pharaoh, firm of right,
Yusuf Ali (English)
And with Pharaoh, Lord of Stakes?(6117)
Designed by ÖFK