اِقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ
Türkçe Transcript
İkterabeti-ssâ’atu venşakka-lkamer(u)
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Yaklaştı kıyamet ve yarıldı ay.
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
(Kıyamet vakti ve öncesi İslami Medeniyet devrimi için) Saat (zaman) yakınlaştı ve Ay yarıldı. (Ay’a varılıp iz bırakıldı.)
Abdullah Parlıyan Meali
Kıyamet saati yaklaştı ve ay yarıldı.
Ahmet Tekin Meali
Kıyamet yaklaştı ve ay yarıldı.
Ahmet Varol Meali
Kıyamet yaklaştı ve ay yarıldı.
Ali Bulaç Meali
Saat (kıyamet vakti) yaklaştı ve ay yarıldı.
Ali Fikri Yavuz Meali
Kıyamet yaklaştı, kamer (ay ikiye) bölündü. (Kâfirlerin, Hz. Peygamberden bir mucize istemeleri üzerine ayın ikiye bölünme hadisesi olmuştur.)
Bahaeddin Sağlam Meali
Kıyamet yaklaştı ve ay yarıldı.
Bayraktar Bayraklı Meali
1,2. Kıyamet yaklaşıp ay yarılsa, onlar da bu oluşumu gözleriyle görseler, “Bu devamlı yapılan bir büyüdür” diyerek yüz çevirirler. [594][595]
Besim Atalay Meali (1965)
Saat yaklaştı, ay da yarıldı
Cemal Külünkoğlu Meali
(Kıyamet) saati yaklaşınca gerçekler (ay gibi) apaçık ortaya çıkacaktır.
Cemil Said (1924)
Sâ’at yaklaşdı ve kamer yarıldı.
Diyanet İşleri Meali (Eski)
1,2. Kıyamet saati yaklaşır, ay yarılır; onlar bir delil görünce hala yüz çevirirler ve: "Süregelen bir sihir" derler.
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kıyamet yaklaştı ve ay yarıldı.[516]
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Vakit yaklaştı ve ay yarıldı.
Diyanet Vakfı Meali
Kıyamet yaklaştı ve ay yarıldı.
Edip Yüksel Meali
Saat (dünyanın sonu) yaklaştı ve ay yarıldı.
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Kıyamet saati yaklaştı, Ay yarıldı.
Elmalılı Meali (Orijinal)
Yaklaştı Saat, yarıldı Kamer
Emrah Demiryent Meali
Kıyamet vakti yaklaştı ve ay yarıldı.
Erhan Aktaş Meali
Sa'at¹ yaklaştı ve Ay yarıldı.²
Hasan Basri Çantay Meali
Saat yaklaşdı. Ay (ikiye) ayrıldı.
Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali
Son saat yaklaştı ve Ay yarıldı.
Hayrat Neşriyat Meali
Kıyâmet yaklaştı ve kamer (ay) yarıldı.(2)
İhsan Aktaş Meali
O (son) Saat yaklaşmıştır ve (onun vakti geldiğinde yörüngesinden çıkarak herhangi bir gök cismi ile çarpışması neticesinde) ay da infilak edip parçalanmış (olacak)tır. *
İlyas Yorulmaz Meali
Kıyamet saati yaklaştığında, ay yarılıp parçalanacak.
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
Kalkış günü yaklaşınca ay ikiye ayrılacak.
İsmail Hakkı İzmirli
Kıyamet yaklaştı, ay yarıldı [⁸].
İsmail Yakıt
Kıyamet [es-sâ’at] yaklaşır ve ay yarılır/gerçekler ortaya çıkar.¹
Kadri Çelik Meali
Yaklaştı kıyamet ve yarıldı ay.
Mahmut Kısa Meali
Tüm evrenin korkunç bir sarsıntıyla yok edileceği Kıyâmet Saati iyice yaklaştı ve kıyâmeti ispatlayan açık bir delil ve Son Elçiye bahşedilen apaçık mûcize olarak, bir gece Mekke’de, Peygamberin ve müşriklerin gözleri önünde Ay, kısa bir süre için ortadan ikiye yarıldı!
Mahmut Özdemir Meali
Saat yaklaştı; KAMER / Ay yarıldı.
Mehmet Çakır Meali
Kıyamet yaklaşıp ay yarılsa ve
Mehmet Çoban Meali
Saati gelince ay yarılacak!
Mehmet Okuyan Meali
O (Son) Saat yaklaşmıştır ve (o zaman geldiğinde) ay yarılmış (olacak)tır. [*]
Mehmet Türk Meali
Kıyamet(in vakti) yaklaştı ve ay da yarıldı. ¹
Muhammed Esed Meali
SON SAAT yaklaşacak ve ay yarılacak! ¹
Mustafa Çavdar Meali
O saat bu dünyanın sonu gelip ay yarılıp/bütün gerçekler ortaya çıktığında. 21/97
Mustafa İslamoğlu Meali
SON Saat yaklaşır ve Ay yarılır.[⁴⁸⁰⁵]
Orhan Kuntman Meali
Kıyamet yaklaştı, ay yarıldı!
Osman Fırat Meali
Saat (Kıyamet) yaklaştı ve ay yarıldı.
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Kıyamet yaklaştı ve ay ikiye ayrıldı.
Suat Yıldırım Meali
Kıyamet saati yaklaştı, Ay bölündü.
Süleyman Ateş Meali
O sa'at yaklaştı, ay yarıldı.
Süleyman Tevfik (1927)
Kıyâmet yaklaşdı ve kamer münşak oldı. (Yarıldı).
Süleymaniye Vakfı Meali
Vakit yaklaştı, her şey ay gibi ortaya çıktı.
Şaban Piriş Meali
Kıyamet yaklaştı. Ay yarıldı/gerçek ortaya çıktı.
Ümit Şimşek Meali
Kıyamet yaklaştı, Ay yarıldı.(1)
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Saat yaklaştı, Ay yarıldı.
Sardorxon Jahongir
Qiyomat soati yaqinlashib qoldi. Mana oy ham bo‘lindi.
Eski Anadolu Türkçesi
yaķın oldı ķıyāmet daħı yarıldı ay.
Satıraltı Meal (1534)
Ḳıyāmet yaḳın oldı, ay iki pāre oldı.
Bunyadov-Memmedeliyev
O saat (qiyamət) yaxınlaşdı və ay (Peyğəmbərin mö’cüzəsi ilə) parçalandı.
M. Pickthall (English)
The hour drew nigh and the moon was rent in twain.
Yusuf Ali (English)
The Hour (of Judgment)(5127) is nigh, and the moon is cleft asunder.(5128)
Designed by ÖFK