×

Hoşgeldiniz.

Kullanıcı

Şifre




Şifremi UnuttumKAYDOL
Ayarlar

 

Nasr / 1

اِذَا جَٓاءَ نَصْرُ اللّٰهِ وَالْفَتْحُۙ

Türkçe Transcript

İżâ câ-e nasru(A)llâhi vel-feth(u)

Abdulbaki Gölpınarlı Meali

Allah'ın yardımı ve fetih, gelip çattı mı.

Fetihten maksat, Mekke fethidir.

Abdullah-Ahmet Akgül Meali

Allah’ın yardımı (ile zafer) ve fetih geldiği zaman (ki Allah’ın va’adi Hakk’tır.)

Abdullah Parlıyan Meali

Allah'ın vaadettiği yardım, fetih ve kesin zafer gerçekleştiğinde

Ahmet Tekin Meali

Sana ve müslümanlara Allah'ın yardımı gerçekleşip, insanların gönülleri, ülkelerin kapıları İslâm'a, ebedî yurdun kapısı sana açılırken Rabbini tesbihe, zikre devam et.

Ahmet Varol Meali

Allah'ın yardımı ve fetih geldiği,

Ali Bulaç Meali

Allah'ın yardımı ve fetih geldiği zaman,

Ali Fikri Yavuz Meali

(Ey Rasûlüm, düşmanlar üzerine) Allah'ın zaferi ve Mekke'nin fethi gelib de;

Bahaeddin Sağlam Meali

Allah’ın yardımı ve fetih geldiği zaman,

Bayraktar Bayraklı Meali

Allah'ın yardımı ve zaferi geldiğinde. [818]

[818] Nasr sûresi ve genel ilkeler için bk. Bayraklı, KUR’ÂN TEFSÎRİ, XXI, 413; 423.

Besim Atalay Meali (1965)

Allahın yardımıyla, fetih de geldiğinde

Cemal Külünkoğlu Meali

(Ey Peygamber!) Allah’ın (vadettiği) zafer ve fetih (Mekke’nin fethi) gerçekleştiği zaman,

Nasr Sûresi, ayet sayısı bakımından kısa olsa da tarihî ve manevi anlamda son derece yoğun mesajlar içeren üç ayetlik bir sûredir. Medine döneminde na... Devamı..

Cemil Said (1924)

1,2. Allâh’ın nusretiyle fetih müyesser oldığı vakit insânların fevc fevc gelüb Allâh’ın dînini kabûl ve hak dînine dehâlet itdiklerini görirsin.

Diyanet İşleri Meali (Eski)

1,2,3. Allah'ın yardımı ve zafer günü gelip, insanların Allah'ın dinine akın akın girdiklerini görünce, Rabbini överek tesbih et; O'ndan bağışlama dile, çünkü O, tevbeleri daima kabul edendir.

Diyanet İşleri Meali (Yeni)

1,2,3. Allah’ın yardımı ve fetih (Mekke fethi) geldiğinde ve insanların bölük bölük Allah’ın dinine girdiğini gördüğünde, Rabbine hamd ederek tespihte bulun ve O’ndan bağışlama dile. Çünkü O, tövbeleri çok kabul edendir.

Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)

Allah’ın yardımı gelip fetih gerçekleştiğinde;

Diyanet Vakfı Meali

1, 2, 3. Allah'ın yardımı ve zaferi gelip de insanların bölük bölük Allah'ın dinine girmekte olduklarını gördüğün vakit Rabbine hamdederek O'nu tesbih et ve O'ndan mağfiret dile. Çünkü O, tevbeleri çok kabul edendir.

Edip Yüksel Meali

ALLAH'ın yardımı ve zafer geldiği zaman,

1-3 Ondokuz Arapça kelimeden oluşan bu Sure'nin ilk ayeti 19 harften oluşur. Bak 48:28.

Elmalılı Hamdi Yazır Meali

Allah'ın yardımı ve fetih geldiğinde,

Elmalılı Meali (Orijinal)

Gelip de Allahın nusreti ve feth

Emrah Demiryent Meali

Allah’ın (vadettiği) yardımı ve fetih gerçekleştiği zaman,

Erhan Aktaş Meali

Allah'ın yardımı ve fetih geldiği zaman,

Hasan Basri Çantay Meali

Allahın nusreti ve fetih gelince,

Haydar Öztürk-Serkan Yılmaz Meali

Allah’ın yardımı ve fetih geldiğinde,

Hayrat Neşriyat Meali

Allah'ın nasr'ı (yardımı) ve fetih geldiği zaman!

İhsan Aktaş Meali

Allah’ın yardımı ve fetih (gönüllerin fethi ile elde edilen zafer) geldiği zaman.

İlyas Yorulmaz Meali

Allah’ın yardımı ve zaferi geldiğinde,

İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu

Allah’ın yardımı erişince, başarı elde edilince,

İsmail Hakkı İzmirli

Allah/ın yardımı gelip Mekke fethi müyesser olunca,

[2] Medine'de nâzil olmuş, (3) âyettir.

İsmail Yakıt

(Ey Peygamber!) Allah’ın yardımı² ve fetih³ geldiği zaman,

2 Krş. Âl-i İmrân, 3/126 3 Mekke Fethi’nin müjdesi olarak değerlendirilir. Krş. Fetih, 48/1

Kadri Çelik Meali

Allah'ın yardımı ve fetih geldiği zaman.

(Nasr, yardım demektir. Surede Allah’ın Hz. Peygamber’e yardım ederek fetihlere kavuşturduğu ifade edildiği için bu adı almıştır. Bu sure, Medine’de n... Devamı..

Mahmut Kısa Meali

Ey Peygamber! Çetin mücâdeleler, meşakkatler sonucunda, Allah’ın yardımı gelip de, kâfirlere karşı kesin zafer gerçekleştiği,

Hz. Peygamber’e vefâtından birkaç ay önce gönderilen ve dünyadaki elçilik görevinin başarıyla tamamlandığını —dolayısıyla, Rabb’ine kavuşma vaktinin a... Devamı..

Mahmut Özdemir Meali

Allah’ın YARDIM’ı ve Fetih geldiği zaman,

Mehmet Çakır Meali

Resulüm! Bir gün Allah’ın da yardımıyla Fetih nasip olur da,

Mehmet Çoban Meali

Allah’ın yolunda yaptığın mücadelede Allah’ın yardımı, Allah’ın fethi geldiği zaman,

Mehmet Okuyan Meali

Allah’ın yardımı ve zafer geldiğinde,

Mehmet Türk Meali

1,2. (Ey Muhammed!) Sana Allah’ın yardımı ve fetih¹ gelecek ve sen insanların Allah’ın dinine dalga dalga girmeye başladıklarını göreceksin. ²

1 Buradaki yardım, Müslümanların Kureyş’e veya Araplara galip gelmesi, fetih de Mekke ve Kâbe’nin fethidir. Yardım, fethe sebep olduğu için fethe atfe... Devamı..

Muhammed Esed Meali

ALLAH’ın yardımı ve zafer geldiğinde,

Mustafa Çavdar Meali

Allah’ın zafer vaadi ve fetih gerçekleştiğinde. 10/103, 40/51

Mustafa İslamoğlu Meali

ALLAH’IN zafer garantili yardımı[⁵⁹²⁰] ve Fetih geldiğinde,[⁵⁹²¹]

[5920] Özellikle nasr sıradan bir yardımı değil “zafer garantili yardımı” ifade eder. Krş: “Zafer garantili yardım başkasından değil yalnızca Allah ka... Devamı..

Orhan Kuntman Meali

(Ey Muhammed) Allah’ın yardımı ve zaferi erişip de, (Mekke fethedilip de)

Osman Fırat Meali

Allah’ın yardımı ve fethi geldiği zaman,

Ömer Nasuhi Bilmen Meali

Allah'ın nusreti ve fethi geldiği zaman.

Suat Yıldırım Meali

Allah'ın yardım ve zaferi geldiği zaman,

Süleyman Ateş Meali

Allah'ın yardımı ve fetih geldiği,

Süleyman Tevfik (1927)

Allâh'ın nusreti ve fetih geldikde

Süleymaniye Vakfı Meali

Allah’ın yardımıyla Fetih[*] gerçekleşip önün açılır da

[*] Mekke'nin fethi

Şaban Piriş Meali

Allah'ın yardımı/zaferi ve fetih geldiği zaman.

Ümit Şimşek Meali

Allah'ın yardımı ve fetih geldiğinde,

Yaşar Nuri Öztürk Meali

Allah'ın yardımı ve fetih geldiğinde,

Sardorxon Jahongir

Ey Muhammad, qachonki, Allohning yordami va g‘‎alaba kelganda,

Eski Anadolu Türkçesi

ķaçan gele Tañrı yardım virmegi daħı açmaķ ya'nį mekke’yi

Satıraltı Meal (1534)

Ḳaçan ki Tañrı Ta‘ālā nuṣreti gelse ve Mekke fetḥ olsa,

Bunyadov-Memmedeliyev

(Ya Peyğəmbər!) Allahın köməyi və zəfər (Məkkənin fəthi) gəldiyi zaman;

M. Pickthall (English)

When Allah's succour and the triumph cometh

Yusuf Ali (English)

When comes the Help of Allah, and Victory,


Designed by ÖFK