اَلَمْ
elem
Has not
حرف استفهام + حرف نفي
Soru Eki + Harf-i Nefi
لَمْ
|
يَأْتِهِمْ
ye/tihim
onlara gelmedi mi?
come to them
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Müfred Müzekker Gaib
أ ت ي
|
نَبَاُ
nebeu
haberi
(the) news
اسم
İsim
ن ب أ
|
الَّذ۪ينَ
lleżîne
kimselerin
(of) those who
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
ٱلَّذِى
|
مِنْ
min
(were) before them
حرف جر
Harf-i Cer
مِنْ
|
قَبْلِهِمْ
kablihim
kendilerinden öncekilerin
(were) before them
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ق ب ل
|
قَوْمِ
kavmi
kavminin
(the) people
اسم
İsim
ق و م
|
نُوحٍ
nûhin
Nuh
(of) Nuh
اسم علم
Özel İsim
نُوحٍ
|
وَعَادٍ
ve ’âdin
ve Ad
and Aad
حرف عطف + اسم علم
Bağlaç + Özel İsim
ع و د
|
وَثَمُودَ
ve śemûde
ve Semud
and Thamud
حرف عطف + اسم علم
Bağlaç + Özel İsim
ثَمُودَ
|
وَقَوْمِ
ve kavmi
ve kavminin
and (the) people
حرف عطف + اسم
Bağlaç + İsim
ق و م
|
اِبْرٰه۪يمَ
ibrâhîme
İbrahim
(of) Ibrahim
اسم علم
Özel İsim
إِبْرَاهِيم
|
وَاَصْحَابِ
ve ashâbi
ve halkının
and (the) companions
حرف عطف + اسم
Bağlaç + İsim
ص ح ب
|
مَدْيَنَ
medyene
Medyen
(of) Madyan
اسم علم
Özel İsim
مَدْيَنَ
|
وَالْمُؤْتَفِكَاتِۜ
vel-mu/tefikât(i)
ve yerlebir olanların
and the towns overturned
حرف عطف + اسم
Bağlaç + İsim
أ ف ك
|
اَتَتْهُمْ
etethum
onlara getirmişti
Came to them
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Müfred Müennes Gaibe
أ ت ي
|
رُسُلُهُمْ
rusuluhum
elçileri
their Messengers
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ر س ل
|
بِالْبَيِّنَاتِۚ
bil-beyyinât(i)
açık deliller
with clear proofs
حرف جر + اسم
Harf-i Cer + İsim
ب ي ن
|
فَمَا
fe-mâ
And not
حرف عطف + حرف نفي
Bağlaç + Harf-i Nefi
مَا
|
كَانَ
kâne
değildi
was
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ك و ن
|
اللّٰهُ
(A)llâhu
Allah
Allah
لفظ الجلالة
Lafza-i Celâl
اللَّهُ
|
لِيَظْلِمَهُمْ
li-yazlimehum
onlara zulmediyor
to wrong them
لام التعليل + فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Ta'lîl (Sebep) Edatı + Fiil + Zamir
Müfred Müzekker Gaib
ظ ل م
|
وَلٰكِنْ
ve lâkin
fakat
but
حرف عطف + حرف استدراك
Bağlaç + İstidrâk Edatı
وَلٰكِن
|
كَانُٓوا
kânû
onlar
they were (to)
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ك و ن
|
اَنْفُسَهُمْ
enfusehum
kendi kendilerine
themselves
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ن ف س
|
يَظْلِمُونَ
yazlimûn(e)
zulmediyorlardı
doing wrong
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ظ ل م
|