19 Şubat 2025 - 21 Şaban 1446 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

        Tweetle

A’râf Suresi (95. Ayet)

Sonra kötülüğü (darlığı) değiştirip yerine iyilik (bolluk) getirdik. Nihayet çoğaldılar ve: «Atalarımız da böyle sıkıntı ve sevinç yaşamışlardı» dediler. Biz de onları, kendileri farkına varmadan ansızın yakaladık.
Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini search tıklayın.
Kök anlamlarını el-Müfredât'dan okumak için speaker_notes tıklayın
  Tefsir  
  

ثُمَّ

śümme

sonra

Then

حرف عطف

Bağlaç

 ثُمَّ

manage_search search

بَدَّلْنَا

beddelnâ

değiştirip getirdik

We changed

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

Tef'îl Bâbı

ب د ل

manage_search search speaker_notes

مَكَانَ

mekâne

yerine

(in) place

اسم

İsim

ك و ن

manage_search search speaker_notes

السَّيِّئَةِ

sseyyi-eti

kötülüğü

(of) the bad

اسم

İsim

س و أ

manage_search search speaker_notes

الْحَسَنَةَ

l-hasenete

iyilik

the good

اسم

İsim

ح س ن

manage_search search speaker_notes

حَتّٰى

hattâ

ta ki

until

حرف ابتداء

Başlangıç (İbtidâ) Edatı

حَتَّىٰ

manage_search search speaker_notes

عَفَوْا

‘afev

çoğaldılar

they increased

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ع ف و

manage_search search speaker_notes

وَقَالُوا

ve kâlû

ve dediler

and said

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

manage_search search speaker_notes

قَدْ

kad

muhakkak

Verily

حرف تحقيق

Kesinlik Edatı

قَدْ

manage_search search

مَسَّ

messe

dokunmuştu

(had) touched

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

م س س

manage_search search speaker_notes

اٰبَٓاءَنَا

âbâenâ

atalarımıza

our forefathers

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ ب و

manage_search search speaker_notes

الضَّرَّٓاءُ

ddarrâu

darlık

the adversity

اسم

İsim

ض ر ر

manage_search search speaker_notes

وَالسَّرَّٓاءُ

ve-sserrâu

ve sevinç

and the ease

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

س ر ر

manage_search search speaker_notes

فَاَخَذْنَاهُمْ

fe-eḣażnâhum

biz de onları yakaladık

So We seized them

حرف عطف + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

أ خ ذ

manage_search search speaker_notes

بَغْتَةً

baġteten

ansızın

suddenly

اسم

İsim

ب غ ت

manage_search search speaker_notes

وَهُمْ

ve hum

ve onlar

and they

حرف حال + ضمير

Hâliye Edatı + Zamir

هُمْ

manage_search search

لَا

değillerdi

(did) not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا

manage_search search

يَشْعُرُونَ

yeş’urûn(e)

farkında

perceive

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ش ع ر

manage_search search speaker_notes

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.