13 Şubat 2025 - 15 Şaban 1446 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

        Tweetle

A’râf Suresi (88. Ayet)

Kavminden ileri gelen kibirliler dediler ki: «Ey Şuayb! Seni ve seninle beraber inananları memleketimizden kesinlikle çıkaracağız veya dinimize döneceksiniz» (Şuayb): İstemesek de mi? dedi.
Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini search tıklayın.
Kök anlamlarını el-Müfredât'dan okumak için speaker_notes tıklayın
  

قَالَ

kâle

dediler ki

Said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل

manage_search search speaker_notes

الْمَلَاُ

l-meleu

ileri gelenler

the chiefs

اسم

İsim

م ل أ

manage_search search speaker_notes

الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimseler

(of) those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

manage_search search

اسْتَكْبَرُوا

stekberû

büyüklük taslayan

were arrogant

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İstif'âl Bâbı

ك ب ر

manage_search search speaker_notes

مِنْ

min

-nden

among

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

قَوْمِه۪

kavmihi

kavmi-

his people

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ق و م

manage_search search speaker_notes

لَنُخْرِجَنَّكَ

lenuḣricenneke

mutlaka seni çıkarırız

We will surely drive you out

لام التوكيد + فعل + النون للتوكيد + ضمير

Fi'l-i Muzari

Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

خ ر ج

manage_search search speaker_notes

يَا

Ey

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا

manage_search search

شُعَيْبُ

şu’aybu

Şu'ayb

Shuaib

اسم علم

Özel İsim

شُعَيْب

manage_search search

وَالَّذ۪ينَ

velleżîne

ve kimseleri

And those who

حرف عطف + اسم موصول

Bağlaç + İsm-i Mevsul

ٱلَّذِى

manage_search search

اٰمَنُوا

âmenû

inanan(ları)

(have) believed

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ م ن

manage_search search speaker_notes

مَعَكَ

me’ake

seninle beraber

with you

ظرف مكان + ضمير

Mekan Zarfı + Zamir

مَعَ

manage_search search speaker_notes

مِنْ

min

-den

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

قَرْيَتِنَٓا

karyetinâ

kentimiz-

our city

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ق ر ي

manage_search search speaker_notes

اَوْ

ev

ya da

or

حرف عطف

Bağlaç

أَوْ

manage_search search

لَتَعُودُنَّ

lete’ûdunne

dönersiniz

you must return

لام التوكيد + فعل + النون للتوكيد

Fi'l-i Muzari

Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid

Cem\i Müzekker Muhatab

ع و د

manage_search search speaker_notes

ف۪ي

to

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

manage_search search

مِلَّتِنَاۜ

milletinâ

dinimize

our religion

اسم + ضمير

İsim + Zamir

م ل ل

manage_search search speaker_notes

قَالَ

kâle

dedi ki

He said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل

manage_search search speaker_notes

اَوَلَوْ

evelev

bile mi?

Even if

حرف استفهام + حرف حال + حرف شرط

Soru Eki + Hâliye Edatı + Şart Edatı

لَو

manage_search search

كُنَّا

kunnâ

biz

we are

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ك و ن

manage_search search speaker_notes

كَارِه۪ينَ

kârihîn(e)

istemezsek

(the) ones who hate (it)

اسم

İsim

ك ر ه

manage_search search speaker_notes

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.