25 Ocak 2025 - 25 Receb 1446 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

        Tweetle

A’râf Suresi (37. Ayet)

Allah'a iftira eden ya da O'nun âyetlerini yalanlayandan daha zalim kimdir! Onların kitaptaki nasipleri kendilerine erişecektir. Sonunda elçilerimiz (melekler) gelip canlarını alırken «Allah'ı bırakıp da tapmakta olduğunuz tanrılar nerede?» derler. (Onlar da) «Bizden sıvışıp gittiler» derler. Ve kâfir olduklarına dair kendi aleyhlerine şahitlik ederler.
Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini search tıklayın.
Kök anlamlarını el-Müfredât'dan okumak için speaker_notes tıklayın
  Tefsir  
  

فَمَنْ

femen

kim olabilir?

Then who

حرف استئنافية + حرف استفهام

İsti'nafiye Edatı + Soru Eki

مَنْ

manage_search search speaker_notes

اَظْلَمُ

azlemu

daha zalim

(is) moreunjust

اسم

İsim

ظ ل م

manage_search search speaker_notes

مِمَّنِ

mimmeni

kimseden

than (one) who

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

مِنْ

manage_search search speaker_notes

افْتَرٰى

-fterâ

uyduran

invented

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İfti'âl Bâbı

ف ر ي

manage_search search speaker_notes

عَلَى

‘alâ

karşı

against

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

manage_search search

اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah'a

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

manage_search search

كَذِبًا

keżiben

yalan

a lie

اسم

İsim

ك ذ ب

manage_search search speaker_notes

اَوْ

ev

ya da

or

حرف عطف

Bağlaç

أَوْ

manage_search search

كَذَّبَ

keżżebe

yalanlayan

denies

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

ك ذ ب

manage_search search speaker_notes

بِاٰيَاتِه۪ۜ

bi-âyâtih(i)

O'nun ayetlerini

His Verses

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

أ ي ي

manage_search search speaker_notes

اُو۬لٰٓئِكَ

ulâike

onlara

Those

اسم اشارة

İşaret Zamiri

أُولَٰئِكَ

manage_search search

يَنَالُهُمْ

yenâluhum

erişir

will reach them

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ن ي ل

manage_search search speaker_notes

نَص۪يبُهُمْ

nasîbuhum

nasipleri

their portion

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ص ب

manage_search search speaker_notes

مِنَ

mine

-tan

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

الْكِتَابِۜ

l-kitâb(i)

Kitap-

the Book

اسم

İsim

ك ت ب

manage_search search speaker_notes

حَتّٰٓى

hattâ

nihayet

until

حرف ابتداء

Başlangıç (İbtidâ) Edatı

حَتَّىٰ

manage_search search speaker_notes

اِذَا

iżâ

when

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذَا

manage_search search speaker_notes

جَٓاءَتْهُمْ

câethum

gelince

comes to them

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müennes Gaibe

ج ي أ

manage_search search speaker_notes

رُسُلُنَا

rusulunâ

elçilerimiz

Our messengers (Angels)

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر س ل

manage_search search speaker_notes

يَتَوَفَّوْنَهُمْۙ

yeteveffevnehum

canlarını alırken

(to) take them in death

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

Tefa''ul Bâbı

و ف ي

manage_search search speaker_notes

قَالُٓوا

kâlû

diyecekler

they say

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

manage_search search speaker_notes

اَيْنَ

eyne

hani nerede?

Where are

حرف استفهام

Soru Eki

أَيْنَ

manage_search search speaker_notes

مَا

those (whom)

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا

manage_search search speaker_notes

كُنْتُمْ

kuntum

olduklarınız

you used to

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ك و ن

manage_search search speaker_notes

تَدْعُونَ

ted’ûne

yalvarmış

invoke

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

د ع و

manage_search search speaker_notes

مِنْ

min

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

دُونِ

dûni

başkasına

besides

اسم

İsim

د و ن

manage_search search speaker_notes

اللّٰهِۜ

(A)llâh(i)

Alah'tan

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

manage_search search

قَالُوا

kâlû

dediler

They say

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

manage_search search speaker_notes

ضَلُّوا

dallû

sapıp kayboldular

They strayed

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ض ل ل

manage_search search speaker_notes

عَنَّا

‘annâ

bizden

from us

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَنْ

manage_search search speaker_notes

وَشَهِدُوا

ve şehidû

ve şahidlik ettiler

and they (will) testify

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ش ه د

manage_search search speaker_notes

عَلٰٓى

‘alâ

aleyhlerine

against

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

manage_search search

اَنْفُسِهِمْ

enfusihim

kendi

themselves

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ف س

manage_search search speaker_notes

اَنَّهُمْ

ennehum

kendilerinin

that they

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

 أَنَّ

manage_search search

كَانُوا

kânû

olduklarına

were

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك و ن

manage_search search speaker_notes

كَافِر۪ينَ

kâfirîn(e)

kafirler

disbelievers

اسم

İsim

ك ف ر

manage_search search speaker_notes

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.