25 Ekim 2021 - 19 Rebiü'l-Evvel 1443 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

A’râf Suresi (135. Ayet)

Biz, ulaşacakları bir müddete kadar onlardan azabı kaldırınca hemen sözlerinden dönüverdiler.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

فَلَمَّا

fe-lemmâ

ne zaman

But when

حرف عطف + ظرف زمان

Bağlaç + Zaman Zarfı

لَمَّا


كَشَفْنَا

keşefnâ

biz kaldırsak

We removed

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ك ش ف


عَنْهُمُ

‘anhumu

onlardan

from them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَنْ


الرِّجْزَ

rricze

azabı

the punishment

اسم

İsim

ر ج ز


اِلٰٓى

ilâ

kadar

till

حرف جر

Harf-i Cer

إِلَىٰ


اَجَلٍ

ecelin

bir süreye

a (fixed) term

اسم

İsim

أ ج ل


هُمْ

hum

onlar

they

ضمير

Zamir

هُم


بَالِغُوهُ

bâliġûhu

geçirecekleri

were to reach [it]

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ل غ


اِذَا

iżâ

hemen

then

حرف فجاءة

Müfâcee (Sürpriz) Edatı

إِذَا


هُمْ

hum

onlar

they

ضمير

Zamir

هُم


يَنْكُثُونَ

yenkuśûn(e)

yeminlerini bozarlar

broke (the word)

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ن ك ث

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.