2 Aralık 2021 - 27 Rebiü'l-Ahir 1443 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Kalem Suresi (32. Ayet)

Belki Rabbimiz bize bunun yerine daha iyisini verir. Çünkü biz (artık) Rabbimizi(O'nun hoşnutluğunu) arzuluyoruz.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

عَسٰى

‘asâ

belki

Perhaps

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ع س ي


رَبُّنَٓا

rabbunâ

Rabbimiz

our Lord

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب


اَنْ

en

[that]

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ


يُبْدِلَنَا

yubdilenâ

bize onun yerine verir

will substitute for us

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ب د ل


خَيْرًا

ḣayran

daha iyisini

a better

اسم

İsim

خ ي ر


مِنْهَٓا

minhâ

ondan

than it

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

مِنْ


اِنَّٓا

innâ

elbette biz

Indeed, we

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ


اِلٰى

ilâ

to

حرف جر

Harf-i Cer

إِلَىٰ


رَبِّنَا

rabbinâ

Rabbimizi

our Lord

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب


رَاغِبُونَ

râġibûn(e)

arzulayanlarız

turn devoutly

اسم

İsim

ر غ ب

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.