26 Temmuz 2021 - 16 Zi'l-Hicce 1442 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Kalem Suresi (17. Ayet)

17, 18. Biz, vaktiyle «bahçe sahipleri»ne belâ verdiğimiz gibi, onlara da belâ verdik. Hani onlar (bahçe sahipleri), sabah olurken (kimse görmeden) onu (mahsullerini) devşireceklerine yemin etmişlerdi. Onlar istisna da etmiyorlardı  

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

اِنَّا

innâ

elbette biz

Indeed, We

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ


بَلَوْنَاهُمْ

belevnâhum

bunlara da bela verdik

have tried them

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ب ل و


كَمَا

kemâ

gibi

as

حرف جر + حرف مصدري

Harf-i Cer + Masdar Harfi

كَمَا


بَلَوْنَٓا

belevnâ

bela verdiğimiz

We tried

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ب ل و


اَصْحَابَ

ashâbe

sahiplerine

(the) companions

اسم

İsim

ص ح ب


الْجَنَّةِۚ

l-cenneti

bahçe

(of) the garden

اسم

İsim

ج ن ن


اِذْ

hani

when

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذ


اَقْسَمُوا

aksemû

onlar yemin etmişlerdi

they swore

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ق س م


لَيَصْرِمُنَّهَا

le-yasrimunnehâ

bahçeyi mutlaka devşireceklerine

to pluck its fruit

لام التوكيد + فعل + النون للتوكيد + ضمير

Fi'l-i Muzari

Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ص ر م


مُصْبِح۪ينَۙ

musbihîn(e)

sabah olunca

(in the) morning

اسم

İsim

ص ب ح

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.