وَاِذْ
ve iż
ve hani
And when
حرف استئنافية + ظرف زمان
İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı
إِذ
|
اَسَرَّ
eserra
gizlice söylemişti
confided
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
س ر ر
|
النَّبِيُّ
nnebiyyu
peygamber
the Prophet
اسم
İsim
ن ب أ
|
اِلٰى
ilâ
to
حرف جر
Harf-i Cer
إِلَىٰ
|
بَعْضِ
ba’di
birine
one
اسم
İsim
ب ع ض
|
اَزْوَاجِه۪
ezvâcihi
eşlerinden
(of) his wives
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ز و ج
|
حَد۪يثًاۚ
hadîśen
bir söz
a statement
اسم
İsim
ح د ث
|
فَلَمَّا
fe-lemmâ
ne zaman ki
and when
حرف استئنافية + ظرف زمان
İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı
لَمَّا
|
نَبَّاَتْ
nebbe-et
(eşi) haber verdi
she informed
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müennes Gaibe
Tef'îl Bâbı
ن ب أ
|
بِه۪
bihi
onu (sözü)
in, with, about (it, Him, of)
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
بِه۪
|
وَاَظْهَرَهُ
ve azherahu
ve onu muttali kıldı
and made it apparent
حرف عطف + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil + Zamir
Müfred Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
ظ ه ر
|
اللّٰهُ
(A)llâhu
Allah
Allah
لفظ الجلالة
Lafza-i Celâl
اللَّهُ
|
عَلَيْهِ
‘aleyhi
ona (peygambere)
to him
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
عَلَىٰ
|
عَرَّفَ
‘arrafe
bildirmişti
he made known
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
Tef'îl Bâbı
ع ر ف
|
بَعْضَهُ
ba’dahu
onun bir kısmını
a part of it
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ب ع ض
|
وَاَعْرَضَ
ve a’rada
ve vazgeçmişti
and avoided
حرف عطف + فعل
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil
Müfred Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
ع ر ض
|
عَنْ
‘an
-ndan da
[of]
حرف جر
Harf-i Cer
عَنْ
|
بَعْضٍۚ
ba’d(in)
bir kısmı-
a part
اسم
İsim
ب ع ض
|
فَلَمَّا
fe-lemmâ
ne zaman ki
Then when
حرف استئنافية + ظرف زمان
İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı
لَمَّا
|
نَبَّاَهَا
nebbe-ehâ
eşine haber verince
he informed her
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Müfred Müzekker Gaib
Tef'îl Bâbı
ن ب أ
|
بِه۪
bihi
bunu
in, with, about (it, Him, of)
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
بِه۪
|
قَالَتْ
kâlet
(eşi) dedi
she said
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müennes Gaibe
ق و ل
|
مَنْ
men
kim?
Who
حرف استفهام
Soru Eki
مَنْ
|
اَنْبَاَكَ
enbe-eke
sana söyledi
informed you
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Müfred Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
ن ب أ
|
هٰذَاۜ
hâżâ
bunu
this
اسم اشارة
İşaret Zamiri
هَٰذَا
|
قَالَ
kâle
dedi ki
He said
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ق و ل
|
نَبَّاَنِيَ
nebbe-eniye
bana söyledi
Has informed me
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Müfred Müzekker Gaib
Tef'îl Bâbı
ن ب أ
|
الْعَل۪يمُ
l-’alîmu
bilen
the All-Knower
اسم
İsim
ع ل م
|
الْخَب۪يرُ
l-ḣabîr(u)
haber alan
the All-Aware
صفة
Sıfat
خ ب ر
|