وَنُقَلِّبُ
ve nukallibu
ve ters çeviririz
And We will turn
حرف عطف + فعل
Fi'l-i Muzari
Bağlaç + Fiil
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
Tef'îl Bâbı
ق ل ب
manage_search
search
speaker_notes
|
اَفْـِٔدَتَهُمْ
ef-idetehum
gönüllerini
their hearts
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ف أ د
manage_search
search
speaker_notes
|
وَاَبْصَارَهُمْ
ve ebsârahum
ve gözlerini
and their sights
حرف عطف + اسم + ضمير
Bağlaç + İsim + Zamir
ب ص ر
manage_search
search
speaker_notes
|
كَمَا
kemâ
gibi
as
حرف جر + حرف مصدري
Harf-i Cer + Masdar Harfi
كَمَا
manage_search
search
|
لَمْ
lem
not
حرف نفي
Harf-i Nefi
لَمْ
manage_search
search
|
يُؤْمِنُوا
yu/minû
inanmadıkları
they believe
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
أ م ن
manage_search
search
speaker_notes
|
بِه۪ٓ
bihi
ona
in, with, about (it, Him, of)
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
بِه۪
manage_search
search
|
اَوَّلَ
evvele
ilk
(the) first
ظرف زمان
Zaman Zarfı
أ و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
مَرَّةٍ
merratin
defasında
time
اسم
İsim
م ر ر
manage_search
search
speaker_notes
|
وَنَذَرُهُمْ
ve neżeruhum
ve bırakırız onları
And We will leave them
حرف عطف + فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Bağlaç + Fiil + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
و ذ ر
manage_search
search
speaker_notes
|
ف۪ي
fî
içinde
in
حرف جر
Harf-i Cer
فِي
manage_search
search
|
طُغْيَانِهِمْ
tuġyânihim
azgınlıkları
their transgression
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ط غ ي
manage_search
search
speaker_notes
|
يَعْمَهُونَ۟
ya’mehûn(e)
bocalayıp dururlar
wandering blindly
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ع م ه
manage_search
search
speaker_notes
|