مَا
mâ
değildir
Not
حرف نفي
Harf-i Nefi
مَا
|
الْمَس۪يحُ
l-mesîhu
Mesih
the Messiah
اسم علم
Özel İsim
الْمَس۪يح
|
ابْنُ
-bnu
oğlu
son
اسم
İsim
ب ن ي
|
مَرْيَمَ
meryeme
Meryem
(of) Maryam
اسم علم
Özel İsim
مَرْيَم
|
اِلَّا
illâ
ancak
but
أداة حصر
Hasr Edatı
إِلَّا
|
رَسُولٌۚ
rasûlun
bir elçidir
a Messenger
اسم
İsim
ر س ل
|
قَدْ
kad
muhakkak
certainly
حرف تحقيق
Kesinlik Edatı
قَدْ
|
خَلَتْ
ḣalet
gelip geçmiştir
had passed
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müennes Gaibe
خ ل و
|
مِنْ
min
from
حرف جر
Harf-i Cer
مِنْ
|
قَبْلِهِ
kablihi
ondan önce de
before him
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ق ب ل
|
الرُّسُلُۜ
rrusulu
elçiler
the Messengers
اسم
İsim
ر س ل
|
وَاُمُّهُ
ve ummuhu
ve annesi de
And his mother
حرف عطف + اسم + ضمير
Bağlaç + İsim + Zamir
أ م م
|
صِدّ۪يقَةٌۜ
siddîka(tun)
dosdoğruydu
(was) truthful
اسم
İsim
ص د ق
|
كَانَا
kânâ
ikisi de
They both used to
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Tesniye Müzekker Gaib
ك و ن
|
يَأْكُلَانِ
ye/kulâni
yerlerdi
eat
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Tesniye Müzekker Gaib
أ ك ل
|
الطَّعَامَۜ
tta’âm(e)
yemek
[the] food
اسم
İsim
ط ع م
|
اُنْظُرْ
unzur
bak
See
فعل
Emir
Fiil
Müfred Müzekker Muhatab
ن ظ ر
|
كَيْفَ
keyfe
nasıl
how
اسم
İsim
ك ي ف
|
نُبَيِّنُ
nubeyyinu
açıklıyoruz
We make clear
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
Tef'îl Bâbı
ب ي ن
|
لَهُمُ
lehumu
onlara
(to,for) them
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
لَهُم
|
الْاٰيَاتِ
l-âyâti
ayetleri
the Signs
اسم
İsim
أ ي ي
|
ثُمَّ
śümme
sonra
then
حرف عطف
Bağlaç
ثُمَّ
|
انْظُرْ
unzur
bak
see
فعل
Emir
Fiil
Müfred Müzekker Muhatab
ن ظ ر
|
اَنّٰى
ennâ
nasıl
how
اسم
İsim
أ ن ي
|
يُؤْفَكُونَ
yu/fekûn(e)
çevriliyorlar
they are deluded
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
PASS
Cem\i Müzekker Gaib
أ ف ك
|