23 Ekim 2021 - 17 Rebiü'l-Evvel 1443 Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Mâide Suresi (116. Ayet)

Allah: Ey Meryem oğlu İsa! İnsanlara, «Beni ve anamı, Allah'tan başka iki tanrı bilin» diye sen mi dedin, buyurduğu zaman o, «Hâşâ! Seni tenzih ederim; hakkım olmayan şeyi söylemek bana yakışmaz. Hem ben söyleseydim sen onu şüphesiz bilirdin. Sen benim içimdekini bilirsin, halbuki ben senin zâtında olanı bilmem. Gizlilikleri eksiksiz bilen yalnızca sensin.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

وَاِذْ

ve iż

ve yine

And when

حرف عطف + ظرف زمان

Bağlaç + Zaman Zarfı

إِذ


قَالَ

kâle

demişti ki

said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل


اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


يَا

Ey

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا


ع۪يسَى

‘îsâ

Îsa

O Isa

اسم علم

Özel İsim

عِيسَى


ابْنَ

-bne

oğlu

son

اسم

İsim

ب ن ي


مَرْيَمَ

meryeme

Meryem

(of) Maryam

اسم علم

Özel İsim

مَرْيَم


ءَاَنْتَ

e-ente

sen mi?

Did you

حرف استفهام + ضمير

Soru Eki + Zamir

اَنْتَ


قُلْتَ

kulte

dedin

say

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ق و ل


لِلنَّاسِ

li-nnâsi

insanlara

to the people

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ن و س


اتَّخِذُون۪ي

tteḣiżûnî

beni edinin

Take me

فعل + ضمير + ضمير

Emir

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İfti'âl Bâbı

أ خ ذ


وَاُمِّيَ

ve ummiye

ve annemi

and my mother

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

أ م م


اِلٰهَيْنِ

ilâheyni

iki tanrı

(as) two gods

اسم

İsim

أ ل ه


مِنْ

min

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


دُونِ

dûni

başka

besides

اسم

İsim

د و ن


اللّٰهِۜ

(A)llâh(i)

Allah'tan

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


قَالَ

kâle

dedi ki

He said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل


سُبْحَانَكَ

subhâneke

sen yücesin

Glory be to You

اسم + ضمير

İsim + Zamir

س ب ح


مَا

Not

حرف نفي

Harf-i Nefi

مَا


يَكُونُ

yekûnu

değildir

was

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن


ل۪ٓي

benim (haddime)

(to, for) Me

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

ل۪ي


اَنْ

en

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ


اَقُولَ

ekûle

söylemek

I say

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Vahde

ق و ل


مَا

bir şeyi

what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا


لَيْسَ

leyse

olmayan

not

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ل ي س


ل۪ي

benim için

(to, for) Me

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

ل۪ي


بِحَقٍّۜ

bihakk(in)

gerçek

(had) right

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ح ق ق


اِنْ

in

eğer

If

حرف شرط

Şart Edatı

إِنْ


كُنْتُ

kuntu

olsaydım

I had

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

ك و ن


قُلْتُهُ

kultuhu

demiş

said it

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

ق و ل


فَقَدْ

fe-kad

muhakkak

then surely

حرف واقع في جواب الشرط + حرف تحقيق

Sonuç Edatı + Kesinlik Edatı

قَدْ


عَلِمْتَهُۜ

‘alimteh(u)

sen bunu bilirdin

You would have known it

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ع ل م


تَعْلَمُ

ta’lemu

sen bilirsin

You know

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ع ل م


مَا

olanı

what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا


ف۪ي

(is) in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي


نَفْس۪ي

nefsî

benim nefsimde

myself

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ف س


وَلَٓا

velâ

ve

and not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

 لَا


اَعْلَمُ

a’lemu

ben bilmem

I know

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Vahde

ع ل م


مَا

olanı

what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا


ف۪ي

(is) in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي


نَفْسِكَۜ

nefsik(e)

senin nefsinde

Yourself

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ف س


اِنَّكَ

inneke

şüphesiz sen

Indeed, You

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ


اَنْتَ

ente

sensin

You

ضمير

Zamir

اَنْتَ


عَلَّامُ

‘allâmu

bilen

(are) All-Knower

اسم

İsim

ع ل م


الْغُيُوبِ

l-ġuyûb(i)

gizlileri

(of) the unseen

اسم

İsim

غ ي ب

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.