11 Haziran 2026 - 24 Zi'l-Hicce 1447 - Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

 

Mâide Suresi (116. Ayet)

Allah: Ey Meryem oğlu İsa! İnsanlara, «Beni ve anamı, Allah'tan başka iki tanrı bilin» diye sen mi dedin, buyurduğu zaman o, «Hâşâ! Seni tenzih ederim; hakkım olmayan şeyi söylemek bana yakışmaz. Hem ben söyleseydim sen onu şüphesiz bilirdin. Sen benim içimdekini bilirsin, halbuki ben senin zâtında olanı bilmem. Gizlilikleri eksiksiz bilen yalnızca sensin.
(Diyanet Vakfı Meali)

وَاِذْ

ve iż

ve yine

And when

حرف عطف + ظرف زمان

Bağlaç + Zaman Zarfı

إِذ

manage_search search

قَالَ

kâle

demişti ki

said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل

manage_search search speaker_notes

اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

manage_search search

يَا

Ey

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا

manage_search search

ع۪يسَى

‘îsâ

Îsa

O Isa

اسم علم

Özel İsim

عِيسَى

manage_search search speaker_notes

ابْنَ

-bne

oğlu

son

اسم

İsim

ب ن ي

manage_search search speaker_notes

مَرْيَمَ

meryeme

Meryem

(of) Maryam

اسم علم

Özel İsim

مَرْيَم

manage_search search speaker_notes

ءَاَنْتَ

e-ente

sen mi?

Did you

حرف استفهام + ضمير

Soru Eki + Zamir

اَنْتَ

manage_search search

قُلْتَ

kulte

dedin

say

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ق و ل

manage_search search speaker_notes

لِلنَّاسِ

li-nnâsi

insanlara

to the people

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ن و س

manage_search search speaker_notes

اتَّخِذُون۪ي

tteḣiżûnî

beni edinin

Take me

فعل + ضمير + ضمير

Emir

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İfti'âl Bâbı

أ خ ذ

manage_search search speaker_notes

وَاُمِّيَ

ve ummiye

ve annemi

and my mother

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

أ م م

manage_search search speaker_notes

اِلٰهَيْنِ

ilâheyni

iki tanrı

(as) two gods

اسم

İsim

أ ل ه

manage_search search speaker_notes

مِنْ

min

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

دُونِ

dûni

başka

besides

اسم

İsim

د و ن

manage_search search speaker_notes

اللّٰهِۜ

(A)llâh(i)

Allah'tan

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

manage_search search

قَالَ

kâle

dedi ki

He said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل

manage_search search speaker_notes

سُبْحَانَكَ

subhâneke

sen yücesin

Glory be to You

اسم + ضمير

İsim + Zamir

س ب ح

manage_search search speaker_notes

مَا

Not

حرف نفي

Harf-i Nefi

مَا

manage_search search speaker_notes

يَكُونُ

yekûnu

değildir

was

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن

manage_search search speaker_notes

ل۪ٓي

benim (haddime)

(to, for) Me

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

ل۪ي

manage_search search

اَنْ

en

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ

manage_search search

اَقُولَ

ekûle

söylemek

I say

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Vahde

ق و ل

manage_search search speaker_notes

مَا

bir şeyi

what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا

manage_search search speaker_notes

لَيْسَ

leyse

olmayan

not

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ل ي س

manage_search search

ل۪ي

benim için

(to, for) Me

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

ل۪ي

manage_search search

بِحَقٍّۜ

bihakk(in)

gerçek

(had) right

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ح ق ق

manage_search search speaker_notes

اِنْ

in

eğer

If

حرف شرط

Şart Edatı

إِنْ

manage_search search

كُنْتُ

kuntu

olsaydım

I had

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

ك و ن

manage_search search speaker_notes

قُلْتُهُ

kultuhu

demiş

said it

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

ق و ل

manage_search search speaker_notes

فَقَدْ

fe-kad

muhakkak

then surely

حرف واقع في جواب الشرط + حرف تحقيق

Sonuç Edatı + Kesinlik Edatı

قَدْ

manage_search search

عَلِمْتَهُۜ

‘alimteh(u)

sen bunu bilirdin

You would have known it

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ع ل م

manage_search search speaker_notes

تَعْلَمُ

ta’lemu

sen bilirsin

You know

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ع ل م

manage_search search speaker_notes

مَا

olanı

what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا

manage_search search speaker_notes

ف۪ي

(is) in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

manage_search search

نَفْس۪ي

nefsî

benim nefsimde

myself

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ف س

manage_search search speaker_notes

وَلَٓا

velâ

ve

and not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

 لَا

manage_search search

اَعْلَمُ

a’lemu

ben bilmem

I know

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Vahde

ع ل م

manage_search search speaker_notes

مَا

olanı

what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا

manage_search search speaker_notes

ف۪ي

(is) in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

manage_search search

نَفْسِكَۜ

nefsik(e)

senin nefsinde

Yourself

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ف س

manage_search search speaker_notes

اِنَّكَ

inneke

şüphesiz sen

Indeed, You

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ

manage_search search speaker_notes

اَنْتَ

ente

sensin

You

ضمير

Zamir

اَنْتَ

manage_search search

عَلَّامُ

‘allâmu

bilen

(are) All-Knower

اسم

İsim

ع ل م

manage_search search speaker_notes

الْغُيُوبِ

l-ġuyûb(i)

gizlileri

(of) the unseen

اسم

İsim

غ ي ب

manage_search search speaker_notes

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.