13 Ekim 2024 - 10 Rebiü'l-Ahir 1446 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

        Tweetle

Nisâ Suresi (23. Ayet)

Analarınız, kızlarınız, kızkardeşleriniz, halalarınız, teyzeleriniz, kardeş kızları, kızkardeş kızları, sizi emziren analarınız, süt bacılarınız, eşlerinizin anaları, kendileriyle birleştiğiniz eşlerinizden olup evlerinizde bulunan üvey kızlarınız size haram kılındı. Eğer onlarla (nikâhlanıp da) henüz birleşmemişseniz kızlarını almanızda size bir mahzur yoktur. Kendi sulbünüzden olan oğullarınızın eşleri ve iki kız kardeşi birden almak da size haram kılındı; ancak geçen geçmiştir. Allah çok bağışlayıcı ve esirgeyicidir.  
Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini search tıklayın.
Kök anlamlarını el-Müfredât'dan okumak için speaker_notes tıklayın
  Tefsir  
  

حُرِّمَتْ

hurrimet

haram kılındı

Forbidden

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Pasif

Müfred Müennes Gaibe

Tef'îl Bâbı

ح ر م

manage_search search speaker_notes

عَلَيْكُمْ

‘aleykum

size

to you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ

manage_search search

اُمَّهَاتُكُمْ

ummehâtukum

analarınız

(are) your mothers

اسم + ضمير

İsim + Zamir

أ م م

manage_search search speaker_notes

وَبَنَاتُكُمْ

ve benâtukum

ve kızlarınız

and your daughters

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

ب ن ي

manage_search search speaker_notes

وَاَخَوَاتُكُمْ

ve eḣavâtukum

ve kızkardeşleriniz

and your sisters

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

أ خ و

manage_search search speaker_notes

وَعَمَّاتُكُمْ

ve ’ammâtukum

ve halalarınız

and your father-s sisters

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

ع م م

manage_search search speaker_notes

وَخَالَاتُكُمْ

ve ḣâlâtukum

ve teyzeleriniz

and your mother-s sisters

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

خ و ل

manage_search search speaker_notes

وَبَنَاتُ

ve benâtu

ve kızları

and daughters

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ب ن ي

manage_search search speaker_notes

الْاَخِ

l-eḣi

kardeş

(of) brothers

اسم

İsim

أ خ و

manage_search search speaker_notes

وَبَنَاتُ

ve benâtu

ve kızları

and daughters

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ب ن ي

manage_search search speaker_notes

الْاُخْتِ

l-uḣti

kızkardeş

(of) sisters

اسم

İsim

أ خ و

manage_search search speaker_notes

وَاُمَّهَاتُكُمُ

ve ummehâtukumu

ve analarınız

and (the) mothers

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

أ م م

manage_search search speaker_notes

الّٰت۪ٓي

llâtî

who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

manage_search search

اَرْضَعْنَكُمْ

erda’nekum

sizi emziren

nursed you

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müennes Gaib

İf'âl Bâbı

ر ض ع

manage_search search speaker_notes

وَاَخَوَاتُكُمْ

ve eḣavâtukum

ve bacılarınız

and your sisters

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

أ خ و

manage_search search speaker_notes

مِنَ

mine

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

الرَّضَاعَةِ

rradâ’ati

süt

the nursing

اسم

İsim

ر ض ع

manage_search search speaker_notes

وَاُمَّهَاتُ

ve ummehâtu

ve anaları

and mothers

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

أ م م

manage_search search speaker_notes

نِسَٓائِكُمْ

nisâ-ikum

karılarınızın

(of) your wives

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن س و

manage_search search

وَرَبَٓائِبُكُمُ

ve rabâ-ibukumu

üvey kızlarınız

and your step daughters

حرف عطف + اسم + ضمير

Bağlaç + İsim + Zamir

ر ب ب

manage_search search speaker_notes

الّٰت۪ي

llâtî

olan

who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

manage_search search

ف۪ي

(are) in

حرف جر

Harf-i Cer

فِي

manage_search search

حُجُورِكُمْ

hucûrikum

birleştiğiniz

your guardianship

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ح ج ر

manage_search search speaker_notes

مِنْ

min

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

نِسَٓائِكُمُ

nisâ-ikumu

karılarınızdan

your women

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن س و

manage_search search

الّٰت۪ي

llâtî

whom

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

manage_search search

دَخَلْتُمْ

deḣaltum

evlerinizde bulunan

you had relations

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

د خ ل

manage_search search speaker_notes

بِهِنَّۘ

bihinne

with them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِهِنَّۘ

manage_search search

فَاِنْ

fe-in

eğer

but if

حرف استئنافية + حرف شرط

İsti'nafiye Edatı + Şart Edatı

إِنْ

manage_search search

لَمْ

lem

not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَمْ

manage_search search

تَكُونُوا

tekûnû

olmamışsa

you had

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ك و ن

manage_search search speaker_notes

دَخَلْتُمْ

deḣaltum

birleşmeniz

relations

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

د خ ل

manage_search search speaker_notes

بِهِنَّ

bihinne

onlarla

with them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

بِهِنَّۘ

manage_search search

فَلَا

felâ

yoktur

then (there is) no

حرف واقع في جواب الشرط + حرف نفي

Sonuç Edatı + Harf-i Nefi

 لَا

manage_search search

جُنَاحَ

cunâha

bir günah

sin

اسم

İsim

ج ن ح

manage_search search speaker_notes

عَلَيْكُمْۘ

‘aleykum

üzerinize

on you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ

manage_search search

وَحَلَٓائِلُ

ve halâ-ilu

ve karıları

And wives

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ح ل ل

manage_search search speaker_notes

اَبْنَٓائِكُمُ

ebnâ-ikumu

oğullarınızın

(of) your sons

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ن ي

manage_search search speaker_notes

الَّذ۪ينَ

lleżîne

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى

manage_search search

مِنْ

min

-den

(are) from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

اَصْلَابِكُمْۙ

aslâbikum

kendi sulbünüz-

your loins

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ص ل ب

manage_search search speaker_notes

وَاَنْ

ve en

and that

حرف عطف + حرف مصدري

Bağlaç + Masdar Harfi

 أَنْ

manage_search search

تَجْمَعُوا

tecme’û

ve almanız

you gather together

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ج م ع

manage_search search speaker_notes

بَيْنَ

beyne

bir arada

[between]

ظرف مكان

Mekan Zarfı

ب ي ن

manage_search search speaker_notes

الْاُخْتَيْنِ

l-uḣteyni

iki kızkardeşi

two sisters

اسم

İsim

أ خ و

manage_search search speaker_notes

اِلَّا

illâ

ancak hariç

except

أداة استثناء

İstisna Edatı

إِلَّا

manage_search search

مَا

olanlar

what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا

manage_search search speaker_notes

قَدْ

kad

has

حرف تحقيق

Kesinlik Edatı

قَدْ

manage_search search

سَلَفَۜ

selef(e)

geçmişte

passed before

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

س ل ف

manage_search search speaker_notes

اِنَّ

inne

şüphesiz

Indeed

حرف نصب

Harf-i Nasb

إِنَّ

manage_search search speaker_notes

اللّٰهَ

(A)llâhe

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ

manage_search search

كَانَ

kâne

is

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن

manage_search search speaker_notes

غَفُورًا

ġafûran

çok bağışlayan

Oft-Forgiving

اسم

İsim

غ ف ر

manage_search search speaker_notes

رَح۪يمًاۙ

rahîmâ(n)

çok esirgeyendir

Most-Merciful

صفة

Sıfat

ر ح م

manage_search search speaker_notes

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.