3 Mart 2021 - 19 Receb 1442 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Zümer Suresi (57. Ayet)

57, 58. Veya: Allah bana hidayet verseydi, elbette sakınanlardan olurdum, diyeceği, yahut azabı gördüğünde: Keşke benim için bir kez (dönmeye) imkân bulunsa da iyilerden olsam! diyeceği günden sakının.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

اَوْ

ev

yahut

Or

حرف عطف

Bağlaç

أَوْ


تَقُولَ

tekûle

demesinden

it should say

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ق و ل


لَوْ

lev

şayet

If that

حرف شرط

Şart Edatı

لَو


اَنَّ

enne

elbette

If that

حرف نصب

Harf-i Nasb

 أَنَّ


اللّٰهَ

(A)llâhe

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


هَدٰين۪ي

hedânî

bana hidayet etseydi

(had) guided me

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ه د ي


لَكُنْتُ

lekuntu

ben olurdum

surely, I (would) have been

لام التوكيد + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Lâm-ı Te'kid + Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

ك و ن


مِنَ

mine

-den

among

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


الْمُتَّق۪ينَۙ

l-muttekîn(e)

muttakiler-

the righteous

اسم

İsim

و ق ي

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.