لَوْ
lev
eğer
If
حرف شرط
Şart Edatı
لَو
|
اَرَادَ
erâda
isteseydi
Allah (had) intended
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
ر و د
|
اللّٰهُ
(A)llâhu
Allah
Allah (had) intended
لفظ الجلالة
Lafza-i Celâl
اللَّهُ
|
اَنْ
en
to
حرف مصدري
Masdar Harfi
أَنْ
|
يَتَّخِذَ
yetteḣiże
edinmek
take
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
İfti'âl Bâbı
أ خ ذ
|
وَلَدًا
veleden
çocuk
a son
اسم
İsim
و ل د
|
لَاصْطَفٰى
lestafâ
elbette seçerdi
surely, He (could) have chosen
لام التوكيد + فعل
Fi'l-i Mazi
Lâm-ı Te'kid + Fiil
Müfred Müzekker Gaib
İfti'âl Bâbı
ص ف و
|
مِمَّا
mimmâ
from what
حرف جر + اسم موصول
Harf-i Cer + İsm-i Mevsul
مِنْ
|
يَخْلُقُ
yaḣluku
yarattıklarından
He creates
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
خ ل ق
|
مَا
mâ
ne
whatever
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
مَا
|
يَشَٓاءُۙ
yeşâ(u)
diliyorsa
He willed
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ش ي أ
|
سُبْحَانَهُۜ
subhâneh(u)
O (bundan münezzehtir) yücedir
Glory be to Him
اسم + ضمير
İsim + Zamir
س ب ح
|
هُوَ
huva
O
he
ضمير
Zamir
هُوَ
|
اللّٰهُ
(A)llâhu
Allah'tır
(is) Allah
لفظ الجلالة
Lafza-i Celâl
اللَّهُ
|
الْوَاحِدُ
l-vâhidu
tek
the One
صفة
Sıfat
و ح د
|
الْقَهَّارُ
l-kahhâr(u)
kahredici
the Irresistible
صفة
Sıfat
ق ه ر
|