8 Mart 2021 - 24 Receb 1442 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Sâd Suresi (22. Ayet)

21, 22. (Ey Muhammed!), Sana davacıların haberi ulaştı mı? Mâbedin duvarına tırmanıp, Davud'un yanına girmişlerdi de Dâvud onlardan korkmuştu. «Korkma! Biz birbirine hasım iki davacıyız, aramızda adaletle hükmet, haksızlık etme; bize doğru yolu göster» dediler.  

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

اِذْ

hani

When

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذ


دَخَلُوا

deḣalû

girmişlerdi

they entered

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

د خ ل


عَلٰى

‘alâ

yanına

upon

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ


دَاوُ۫دَ

dâvûde

Davud'un

Dawood

اسم علم

Özel İsim

دَاوُود


فَفَزِعَ

fe-fezi’a

ve korkmuştu

and he was afraid

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ف ز ع


مِنْهُمْ

minhum

onlardan

of them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

مِنْ


قَالُوا

kâlû

dediler

they said

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل


لَا

(Do) not

حرف نهي

Nehî Edatı

لَا


تَخَفْۚ

teḣaf

korkma

fear

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

خ و ف


خَصْمَانِ

ḣasmâni

biz iki davacıyız

(We are) two litigants

اسم

İsim

خ ص م


بَغٰى

beġâ

saldırdı

has wronged

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ب غ ي


بَعْضُنَا

ba’dunâ

birimiz

one of us

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ع ض


عَلٰى

‘alâ

hakkına

to

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ


بَعْضٍ

ba’din

ötekinin

another

اسم

İsim

ب ع ض


فَاحْكُمْ

fa-hkum

şimdi sen hükmet

so judge

حرف استئنافية + فعل

Emir

İsti'nafiye Edatı + Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

ح ك م


بَيْنَنَا

beynenâ

aramızda

between us

ظرف مكان + ضمير

Mekan Zarfı + Zamir

ب ي ن


بِالْحَقِّ

bil-hakki

hak ile

in truth

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ح ق ق


وَلَا

velâ

ve

and (do) not

حرف عطف + حرف نهي

Bağlaç + Nehî Edatı

لَا


تُشْطِطْ

tuştit

haksızlık etme

be unjust

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

İf'âl Bâbı

ش ط ط


وَاهْدِنَٓا

ve-hdinâ

bizi götür

and guide us

حرف عطف + فعل + ضمير

Emir

Bağlaç + Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ه د ي


اِلٰى

ilâ

to

حرف جر

Harf-i Cer

إِلَىٰ


سَوَٓاءِ

sevâi

ortasına (adalete)

an even

اسم

İsim

س و ي


الصِّرَاطِ

ssirât(i)

yolun

[the] path

اسم

İsim

ص ر ط

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.