قَالُوا
kâlû
derler ki
They will say
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ق و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
سُبْحَانَكَ
subhâneke
sen yücesin
Glory be to You
اسم + ضمير
İsim + Zamir
س ب ح
manage_search
search
speaker_notes
|
اَنْتَ
ente
sensin
You
ضمير
Zamir
اَنْتَ
manage_search
search
|
وَلِيُّنَا
veliyyunâ
bizim velimiz
(are) our Protector
اسم + ضمير
İsim + Zamir
و ل ي
manage_search
search
speaker_notes
|
مِنْ
min
not them
حرف جر
Harf-i Cer
مِنْ
manage_search
search
speaker_notes
|
دُونِهِمْۚ
dûnihim
onlar değil
not them
اسم + ضمير
İsim + Zamir
د و ن
manage_search
search
speaker_notes
|
بَلْ
bel
hayır
Nay
حرف اضراب
Idrab (Vazgeçme) Edatı
بَلْ
manage_search
search
speaker_notes
|
كَانُوا
kânû
onlar
they used
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ك و ن
manage_search
search
speaker_notes
|
يَعْبُدُونَ
ya’budûne
tapıyorlardı
(to) worship
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ع ب د
manage_search
search
speaker_notes
|
الْجِنَّۚ
l-cin(ne)
cinlere
the jinn
اسم
İsim
ج ن ن
manage_search
search
speaker_notes
|
اَكْثَرُهُمْ
ekśeruhum
çokları
most of them
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ك ث ر
manage_search
search
speaker_notes
|
بِهِمْ
bihim
onlara
(on, for, at, with) them
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
بِهِمْ
manage_search
search
|
مُؤْمِنُونَ
mu/minûn(e)
inanıyorlardı
(were) believers
اسم
İsim
أ م ن
manage_search
search
speaker_notes
|