فَاَعْرَضُوا
fe-a’radû
ama yüz çevirdiler
But they turned away
حرف استئنافية + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
ع ر ض
manage_search
search
speaker_notes
|
فَاَرْسَلْنَا
fe-erselnâ
bu yüzden gönderdik
so We sent
حرف استئنافية + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
İf'âl Bâbı
ر س ل
manage_search
search
speaker_notes
|
عَلَيْهِمْ
‘aleyhim
üzerlerine
upon them
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
عَلَىٰ
manage_search
search
|
سَيْلَ
seyle
selini
(the) flood
اسم
İsim
س ي ل
manage_search
search
speaker_notes
|
الْعَرِمِ
l-’arimi
Arim
(of) the dam
اسم
İsim
ع ر م
manage_search
search
speaker_notes
|
وَبَدَّلْنَاهُمْ
ve beddelnâhum
ve çevirdik
and We changed for them
حرف عطف + فعل + ضمير + ضمير
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
Tef'îl Bâbı
ب د ل
manage_search
search
speaker_notes
|
بِجَنَّتَيْهِمْ
bi-cenneteyhim
onların iki bahçesini
their two gardens
حرف جر + اسم + ضمير
Harf-i Cer + İsim + Zamir
ج ن ن
manage_search
search
speaker_notes
|
جَنَّتَيْنِ
cenneteyni
iki bahçeye
(with) two gardens
اسم
İsim
ج ن ن
manage_search
search
speaker_notes
|
ذَوَاتَيْ
żevâtey
bulunan
producing fruit
اسم
İsim
ذُو
manage_search
search
speaker_notes
|
اُكُلٍ
ukulin
yemişli
producing fruit
اسم
İsim
أ ك ل
manage_search
search
speaker_notes
|
خَمْطٍ
ḣamtin
buruk
bitter
صفة
Sıfat
خ م ط
manage_search
search
speaker_notes
|
وَاَثْلٍ
ve eślin
ve acı meyvalı
and tamarisks
حرف عطف + اسم
Bağlaç + İsim
أ ث ل
manage_search
search
speaker_notes
|
وَشَيْءٍ
ve şey-in
ve içinde
and (some)thing
حرف عطف + اسم
Bağlaç + İsim
ش ي أ
manage_search
search
speaker_notes
|
مِنْ
min
of
حرف جر
Harf-i Cer
مِنْ
manage_search
search
speaker_notes
|
سِدْرٍ
sidrin
sedir ağacı
lote trees
اسم
İsim
س د ر
manage_search
search
speaker_notes
|
قَل۪يلٍ
kalîl(in)
biraz
few
صفة
Sıfat
ق ل ل
manage_search
search
speaker_notes
|