وَالَّذ۪ينَ
velleżîne
And those who
حرف عطف + اسم موصول
Bağlaç + İsm-i Mevsul
ٱلَّذِى
|
يُؤْذُونَ
yu/żûne
incitenler
harm
فعل + ضمير
Fi'l-i Muzari
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
أ ذ ي
|
الْمُؤْمِن۪ينَ
l-mu/minîne
mü'min erkekleri
the believing men
اسم
İsim
أ م ن
|
وَالْمُؤْمِنَاتِ
vel-mu/minâti
ve mü'min kadınları
and the believing women
حرف عطف + اسم
Bağlaç + İsim
أ م ن
|
بِغَيْرِ
bi-ġayri
dışındaki
for other than
حرف جر + اسم
Harf-i Cer + İsim
غ ي ر
|
مَا
mâ
bir şeyle
what
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
مَا
|
اكْتَسَبُوا
-ktesebû
yaptıklarının
they have earned
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
İfti'âl Bâbı
ك س ب
|
فَقَدِ
fe-kadi
elbette
then certainly
حرف استئنافية + حرف تحقيق
İsti'nafiye Edatı + Kesinlik Edatı
قَدْ
|
احْتَمَلُوا
-htemelû
yüklenmişlerdir
they bear
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
İfti'âl Bâbı
ح م ل
|
بُهْتَانًا
buhtânen
bir iftira
false accusation
اسم
İsim
ب ه ت
|
وَاِثْمًا
ve iśmen
ve bir günah
and sin
حرف عطف + اسم
Bağlaç + İsim
أ ث م
|
مُب۪ينًا۟
mubînâ(n)
açık
manifest
اسم
İsim
ب ي ن
|