27 Ekim 2021 - 21 Rebiü'l-Evvel 1443 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Ahzâb Suresi (19. Ayet)

(Gelseler de) size karşı pek hasistirler. Hele korku gelip çattı mı, üzerine ölüm baygınlığı çökmüş gibi gözleri dönerek sana baktıklarını görürsün. Korku gidince ise, mala düşkünlük göstererek sizi sivri dilleri ile incitirler. Onlar iman etmiş değillerdir; bunun için Allah onların yaptıklarını boşa çıkarmıştır. Bu, Allah'a göre kolaydır.  

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

اَشِحَّةً

eşihhaten

cimriler olarak

Miserly

صفة

Sıfat

ش ح ح


عَلَيْكُمْۚ

‘aleykum

size karşı

towards you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ


فَاِذَا

fe-iżâ

ne zaman ki

But when

حرف استئنافية + ظرف زمان

İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı

إِذَا


جَٓاءَ

câe

gelince

comes

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ج ي أ


الْخَوْفُ

l-ḣavfu

korku

the fear

اسم

İsim

خ و ف


رَاَيْتَهُمْ

raeytehum

görürsün

you see them

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ر أ ي


يَنْظُرُونَ

yenzurûne

baktıklarını

looking

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ن ظ ر


اِلَيْكَ

ileyke

sana

at you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

إِلَىٰ


تَدُورُ

tedûru

dönerek

revolving

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

د و ر


اَعْيُنُهُمْ

a’yunuhum

gözleri

their eyes

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ع ي ن


كَالَّذ۪ي

kelleżî

gibi

like one who

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

ٱلَّذِى


يُغْشٰى

yuġşâ

baygınlığı

faints

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

غ ش و


عَلَيْهِ

‘aleyhi

onların üstüne

faints

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ


مِنَ

mine

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


الْمَوْتِۚ

l-mevt(i)

ölüm

[the] death

اسم

İsim

م و ت


فَاِذَا

fe-iżâ

ne zaman ki

But when

حرف استئنافية + ظرف زمان

İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı

إِذَا


ذَهَبَ

żehebe

gidince

departs

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ذ ه ب


الْخَوْفُ

l-ḣavfu

korku

the fear

اسم

İsim

خ و ف


سَلَقُوكُمْ

selekûkum

sizi incitirler

they smite you

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

س ل ق


بِاَلْسِنَةٍ

bi-elsinetin

dillerle

with tongues

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ل س ن


حِدَادٍ

hidâdin

sivri

sharp

اسم

İsim

ح د د


اَشِحَّةً

eşihhaten

düşkünlük göstererek

miserly

صفة

Sıfat

ش ح ح


عَلَى

‘alâ

karşı

towards

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ


الْخَيْرِۜ

l-ḣayr(i)

hayra

the good

اسم

İsim

خ ي ر


اُو۬لٰٓئِكَ

ulâike

onlar

Those

اسم اشارة

İşaret Zamiri

أُولَٰئِكَ


لَمْ

lem

not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَمْ


يُؤْمِنُوا

yu/minû

inanmamışlar

they have believed

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ م ن


فَاَحْبَطَ

fe-ahbeta

bu yüzden boşa çıkarmıştır

so Allah made worthless

حرف استئنافية + فعل

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ح ب ط


اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

so Allah made worthless

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


اَعْمَالَهُمْۜ

a’mâlehum

onların işlerini

their deeds

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ع م ل


وَكَانَ

ve kâne

ve

And is

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن


ذٰلِكَ

żâlike

bu

that

اسم اشارة

İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ


عَلَى

‘alâ

göre

for

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ


اللّٰهِ

(A)llâhi

Allah'a

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


يَس۪يرًا

yesîrâ(n)

kolaydır

easy

صفة

Sıfat

ي س ر

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.