2 Aralık 2021 - 27 Rebiü'l-Ahir 1443 Perşembe

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Ahzâb Suresi (13. Ayet)

Onlardan bir gurup da demişti ki: Ey Yesribliler (Medineliler)! Artık sizin için durmanın sırası değil, haydi dönün! İçlerinden bir kısmı ise: Gerçekten evlerimiz emniyette değil, diyerek Peygamber'den izin istiyordu; oysa evleri tehlikede değildi, sadece kaçmayı arzuluyorlardı.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

وَاِذْ

ve iż

ve hani

And when

حرف عطف + ظرف زمان

Bağlaç + Zaman Zarfı

إِذ


قَالَتْ

kâlet

demişti ki

said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ق و ل


طَٓائِفَةٌ

tâifetun

bir gurup

a party

اسم

İsim

ط و ف


مِنْهُمْ

minhum

onlardan

of them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

مِنْ


يَٓا

ey

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا


اَهْلَ

ehle

halkı

O People

اسم

İsim

أ ه ل


يَثْرِبَ

yeśribe

Yesrib (Medine)

(of) Yathrib!

اسم علم

Özel İsim

يَثْرِبَ


لَا

artık yoktur

No

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَا


مُقَامَ

mukâme

duracak yer

stand

اسم

İsim

ق و م


لَكُمْ

lekum

size

(to, for) you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَكُم


فَارْجِعُواۚ

ferci’û

dönün

so return

حرف استئنافية + فعل + ضمير

Emir

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ر ج ع


وَيَسْتَأْذِنُ

ve yeste/żinu

ve izin istiyordu

And asked permission

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İstif'âl Bâbı

أ ذ ن


فَر۪يقٌ

ferîkun

bir topluluk

a group

اسم

İsim

ف ر ق


مِنْهُمُ

minhumu

onlardan

of them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

مِنْ


النَّبِيَّ

nnebiyye

peygamberden

(from) the Prophet

اسم

İsim

ن ب أ


يَقُولُونَ

yekûlûne

diyerek

saying

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل


اِنَّ

inne

gerçekten

Indeed

حرف نصب

Harf-i Nasb

إِنَّ


بُيُوتَنَا

buyûtenâ

evlerimiz

our houses

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب ي ت


عَوْرَةٌ

‘avratun

(sağlam değil) açıktır

(are) exposed

اسم

İsim

ع و ر


وَمَا

ve mâ

oysa değildi

and not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

مَا


هِيَ

hiye

onlar(ın evleri)

it

ضمير

Zamir

هِيَ


بِعَوْرَةٍۜ

bi-’avra(tin)

açık

(were) exposed

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ع و ر


اِنْ

in

Not

حرف نفي

Harf-i Nefi

إِنْ


يُر۪يدُونَ

yurîdûne

istemiyorlardı

they wished

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ر و د


اِلَّا

illâ

başka bir şey

but

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا


فِرَارًا

firârâ(n)

kaçmak(tan)

to flee

اسم

İsim

ف ر ر

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.