27 Eylül 2021 - 20 Safer 1443 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Ankebût Suresi (12. Ayet)

Kâfirler, iman edenlere: Bizim yolumuza uyun, sizin günahlarınızı biz yüklenelim, derler. Halbuki onların hiçbir günahını yüklenecek değillerdir. Gerçekte onlar, kesinlikle yalan söylemektedirler.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

وَقَالَ

ve kâle

ve dedi(ler)

And said

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل


الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimseler

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى


كَفَرُوا

keferû

inkar edenler

disbelieve

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك ف ر


لِلَّذ۪ينَ

lil-leżîne

kimselere

to those who

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

ٱلَّذِى


اٰمَنُوا

âmenû

inananlara

believe

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

أ م ن


اتَّبِعُوا

ttebi’û

siz uyun

Follow

فعل + ضمير

Emir

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İfti'âl Bâbı

ت ب ع


سَب۪يلَنَا

sebîlenâ

bizim yolumuza

our way

اسم + ضمير

İsim + Zamir

س ب ل


وَلْنَحْمِلْ

vel-nahmil

ve biz taşırız

and we will carry

حرف عطف + لام الامر + فعل

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Emir Lâmı + Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ح م ل


خَطَايَاكُمْۜ

ḣatâyâkum

sizin hatalarınızı

your sins

اسم + ضمير

İsim + Zamir

خ ط أ


وَمَا

ve mâ

oysa değillerdir

But not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

مَا


هُمْ

hum

kendileri

they

ضمير

Zamir

هُم


بِحَامِل۪ينَ

bi-hâmilîne

taşıyacak

(are) going to carry

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ح م ل


مِنْ

min

-ndan

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


خَطَايَاهُمْ

ḣatâyâhum

onların hataları-

their sins

اسم + ضمير

İsim + Zamir

خ ط أ


مِنْ

min

hiçbir

any

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


شَيْءٍۜ

şey/(in)

şey

thing

اسم

İsim

ش ي أ


اِنَّهُمْ

innehum

elbette onlar

Indeed, they

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ


لَكَاذِبُونَ

le-kâżibûn(e)

tamamen yalancıdırlar

(are) surely liars

لام التوكيد + اسم

Lâm-ı Te'kid + İsim

ك ذ ب

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.