فَاَوْحَيْنَٓا
fe-evhaynâ
diye vahyettik
Then We inspired
حرف استئنافية + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
İf'âl Bâbı
و ح ي
manage_search
search
speaker_notes
|
اِلٰى
ilâ
to
حرف جر
Harf-i Cer
إِلَىٰ
manage_search
search
speaker_notes
|
مُوسٰٓى
mûsâ
Musa'ya
Musa
اسم علم
Özel İsim
مُوسَىٰ
manage_search
search
|
اَنِ
eni
that
حرف تفسير
Tefsîriye Edatı
اَنِ
manage_search
search
|
اضْرِبْ
-drib
vur
Strike
فعل
Emir
Fiil
Müfred Müzekker Muhatab
ض ر ب
manage_search
search
speaker_notes
|
بِعَصَاكَ
bi ’asâke
değneğinle
with your staff
حرف جر + اسم + ضمير
Harf-i Cer + İsim + Zamir
ع ص و
manage_search
search
speaker_notes
|
الْبَحْرَۜ
l-bahr(a)
denize
the sea
اسم
İsim
ب ح ر
manage_search
search
speaker_notes
|
فَانْفَلَقَ
fe-nfeleka
sonra yarıldı
So it parted
حرف استئنافية + فعل
Fi'l-i Mazi
İsti'nafiye Edatı + Fiil
Müfred Müzekker Gaib
İnfi'âl Bâbı
ف ل ق
manage_search
search
speaker_notes
|
فَكَانَ
fe-kâne
ve oldu
and became
حرف عطف + فعل
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ك و ن
manage_search
search
speaker_notes
|
كُلُّ
kullu
her
each
اسم
İsim
ك ل ل
manage_search
search
speaker_notes
|
فِرْقٍ
firkin
bölüm
part
اسم
İsim
ف ر ق
manage_search
search
speaker_notes
|
كَالطَّوْدِ
ke-ttavdi
bir dağ gibi
like the mountain
حرف جر + اسم
Harf-i Cer + İsim
ط و د
manage_search
search
speaker_notes
|
الْعَظ۪يمِۚ
l-’azîm(i)
kocaman
[the] great
صفة
Sıfat
ع ظ م
manage_search
search
speaker_notes
|