8 Mart 2021 - 24 Receb 1442 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Şu’arâ Suresi (33. Ayet)

Elini de (koynundan) çıkardı; o da seyredenlere bembeyaz görünen (nur saçan bir şey oluvermiş)!

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

وَنَزَعَ

ve neze’a

ve çıkardı

And he drew out

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ن ز ع


يَدَهُ

yedehu

elini

his hand

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ي د ي


فَاِذَا

fe-iżâ

işte

and behold

حرف عطف + ظرف زمان

Bağlaç + Zaman Zarfı

إِذَا


هِيَ

hiye

o (da)

it

ضمير

Zamir

هِيَ


بَيْضَٓاءُ

beydâu

parıl parıl parlıyor(du)

(was) white

اسم

İsim

ب ي ض


لِلنَّاظِر۪ينَ۟

li-nnâzirîn(e)

bakanlara

for the observers

حرف جر + اسم

Harf-i Cer + İsim

ن ظ ر

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.