14 Nisan 2021 - 2 Ramazan 1442 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Şu’arâ Suresi (19. Ayet)

Sonunda o yaptığın (kötü) işi de yaptın. Sen nankörün birisin!  

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

وَفَعَلْتَ

ve fe’alte

ve yaptın

And you did

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ف ع ل


فَعْلَتَكَ

fa’leteke

yaptığın

your deed

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ف ع ل


الَّت۪ي

lletî

which

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى


فَعَلْتَ

fe’alte

o (kötü) işi

you did

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Muhatab

ف ع ل


وَاَنْتَ

ve ente

ve sen

and you

حرف عطف + ضمير

Bağlaç + Zamir

اَنْتَ


مِنَ

mine

-den(sin)

(were) of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


الْكَافِر۪ينَ

l-kâfirîn(e)

nankörler-

the ungrateful

اسم

İsim

ك ف ر

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.