20 Mayıs 2024 - 12 Zi'l-ka'de 1445 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

        Tweetle

Tâ-Hâ Suresi (87. Ayet)

Dediler ki: Biz sana olan vâdimizden, kendi kudret ve irademizle dönmedik. Fakat biz, o kavmin (Mısır'lıların) zinet eşyasından bir takım ağırlıklar yüklenmiş, sonra da onları atmıştık; aynı şekilde Sâmirî de atmıştı.  
Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini search tıklayın.
Kök anlamlarını el-Müfredât'dan okumak için speaker_notes tıklayın
  Tefsir  
  

قَالُوا

kâlû

dediler ki

They said

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ق و ل

manage_search search speaker_notes

مَٓا

Not

حرف نفي

Harf-i Nefi

مَا

manage_search search speaker_notes

اَخْلَفْنَا

aḣlefnâ

çıkmadık

we broke

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

İf'âl Bâbı

خ ل ف

manage_search search speaker_notes

مَوْعِدَكَ

mev’ideke

senin sözünden

promise to you

اسم + ضمير

İsim + Zamir

و ع د

manage_search search speaker_notes

بِمَلْكِنَا

bi-melkinâ

kendi malımızla

by our will

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

م ل ك

manage_search search speaker_notes

وَلٰكِنَّا

ve lâkinnâ

fakat

but

حرف عطف + حرف نصب + ضمير

Bağlaç + Harf-i Nasb + Zamir

وَلٰكِن

manage_search search

حُمِّلْنَٓا

hummilnâ

bize yükletilmişti

[we] were made to carry

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Pasif

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

Tef'îl Bâbı

ح م ل

manage_search search speaker_notes

اَوْزَارًا

evzâran

yükler (günahlar)

burdens

اسم

İsim

و ز ر

manage_search search speaker_notes

مِنْ

min

-ndan

from

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

ز۪ينَةِ

zîneti

süs(eşyas)ı-

ornaments

اسم

İsim

ز ي ن

manage_search search speaker_notes

الْقَوْمِ

l-kavmi

o milletin

(of) the people

اسم

İsim

ق و م

manage_search search speaker_notes

فَقَذَفْنَاهَا

fe-każefnâhâ

onları attık

so we threw them

حرف عطف + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ق ذ ف

manage_search search speaker_notes

فَكَذٰلِكَ

fe-keżâlike

aynı şekilde

and thus

حرف عطف + حرف جر + اسم اشارة

Bağlaç + Harf-i Cer + İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ

manage_search search

اَلْقَى

elkâ

attı

threw

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İf'âl Bâbı

ل ق ي

manage_search search speaker_notes

السَّامِرِيُّۙ

ssâmiriyy(u)

Samiri de

the Samiri

اسم علم

Özel İsim

س م ر

manage_search search speaker_notes

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.