قَالُوا
kâlû
dediler ki
They said
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ق و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
يَا
yâ
Ey
O!
حرف نداء
Nida Edatı
يَا
manage_search
search
|
مُوسٰٓى
mûsâ
Musa
O Musa
اسم علم
Özel İsim
مُوسَىٰ
manage_search
search
|
اِمَّٓا
immâ
ya
Either
حرف تفصيل
Tafsîl Edatı
إِمَّا
manage_search
search
|
اَنْ
en
(ki)
[that]
حرف مصدري
Masdar Harfi
أَنْ
manage_search
search
|
تُلْقِيَ
tulkiye
sen at
you throw
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Müfred Müzekker Muhatab
İf'âl Bâbı
ل ق ي
manage_search
search
speaker_notes
|
وَاِمَّٓا
ve immâ
yahut
or
حرف عطف + حرف تفصيل
Bağlaç + Tafsîl Edatı
إِمَّا
manage_search
search
|
اَنْ
en
(ki)
[that]
حرف مصدري
Masdar Harfi
أَنْ
manage_search
search
|
نَكُونَ
nekûne
biz olalım
we will be
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Nefs-i Mütekellim Meal Gayr
ك و ن
manage_search
search
speaker_notes
|
اَوَّلَ
evvele
önce
the first
اسم
İsim
أ و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
مَنْ
men
kimse
who
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
مَنْ
manage_search
search
|
اَلْقٰى
elkâ
atan
throws
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
İf'âl Bâbı
ل ق ي
manage_search
search
speaker_notes
|