27 Eylül 2021 - 20 Safer 1443 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Nahl Suresi (33. Ayet)

(Kâfirler) kendilerine meleklerin gelmesinden veya Rablerinin emrinin gelmesinden başka bir şey mi bekliyorlar? Onlardan öncekiler de böyle yapmışlardı. Allah onlara zulmetmedi, fakat onlar kendilerine zulmediyorlardı.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

هَلْ

hel

mi?

Do

حرف استفهام

Soru Eki

هَلْ


يَنْظُرُونَ

yenzurûne

bekliyorlar

they wait

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ن ظ ر


اِلَّٓا

illâ

ille

except

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا


اَنْ

en

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ


تَأْتِيَهُمُ

te/tiyehumu

kendilerine gelmesini

(should) come to them

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Müfred Müennes Gaibe

أ ت ي


الْمَلٰٓئِكَةُ

l-melâiketu

meleklerin

the Angels

اسم

İsim

م ل ك


اَوْ

ev

yahut

or

حرف عطف

Bağlaç

أَوْ


يَأْتِيَ

ye/tiye

gelmesini

(should) come

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

أ ت ي


اَمْرُ

emru

emrinin

(the) Command

اسم

İsim

أ م ر


رَبِّكَۜ

rabbik(e)

Rabbinin

(of) your Lord

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر ب ب


كَذٰلِكَ

keżâlike

öyle

Thus

حرف جر + اسم اشارة

Harf-i Cer + İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ


فَعَلَ

fe’ale

yapmıştı

did

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ف ع ل


الَّذ۪ينَ

lleżîne

kimseler (de)

those who

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى


مِنْ

min

(were) before them

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


قَبْلِهِمْۜ

kablihim

onlardan önceki

(were) before them

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ق ب ل


وَمَا

ve mâ

And not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

مَا


ظَلَمَهُمُ

zalemehumu

onlara zulmetmedi

wronged them

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ظ ل م


اللّٰهُ

(A)llâhu

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


وَلٰكِنْ

ve lâkin

fakat

but

حرف عطف + حرف استدراك

Bağlaç + İstidrâk Edatı

وَلٰكِن


كَانُٓوا

kânû

onlar

they were

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ك و ن


اَنْفُسَهُمْ

enfusehum

kendi kendilerine

themselves

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ف س


يَظْلِمُونَ

yazlimûn(e)

zulmediyorlardı

wronging

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ظ ل م

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.