25 Ocak 2021 - 11 Cemaziye'l-Ahir 1442 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

İbrahim Suresi (22. Ayet)

(Hesapları görülüp) iş bitirilince, şeytan diyecek ki: «Şüphesiz Allah size gerçek olanı vâdetti, ben de size vâdettim ama, size yalancı çıktım. Zaten benim size karşı bir gücüm yoktu. Ben, sadece sizi (inkâra) çağırdım, siz de benim davetime hemen koştunuz. O halde beni yermeyin, kendinizi yerin. Ne ben sizi kurtarabilirim, ne de siz beni kurtarabilirsiniz! Kuşkusuz daha önce ben, beni (Allah'a) ortak koşmanızı reddettim.» Şüphesiz zalimler için elem verici bir azap vardır.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

وَقَالَ

ve kâle

şöyle dedi

And will say

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ق و ل


الشَّيْطَانُ

şşeytânu

şeytan

the Shaitaan

اسم علم

Özel İsim

ش ط ن


لَمَّا

lemmâ

ne zaman ki

when

ظرف زمان

Zaman Zarfı

لَمَّا


قُضِيَ

kudiye

bitirildi

has been decided

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

PASS

Müfred Müzekker Gaib

ق ض ي


الْاَمْرُ

l-emru

the matter

اسم

İsim

أ م ر


اِنَّ

inne

şüphesiz

Indeed

حرف نصب

Harf-i Nasb

إِنَّ


اللّٰهَ

(A)llâhe

Allah

Allah

لفظ الجلالة

Lafza-i Celâl

اللَّهُ


وَعَدَكُمْ

va’adekum

size va'detti

promised you

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

و ع د


وَعْدَ

va’de

va'di

a promise

اسم

İsim

و ع د


الْحَقِّ

l-hakki

gerçek

(of) truth

اسم

İsim

ح ق ق


وَوَعَدْتُكُمْ

ve ve’adtukum

ve ben de size va'dettim

And I promised you

حرف عطف + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

و ع د


فَاَخْلَفْتُكُمْۜ

fe-aḣleftukum

ama ben sözümden caydım

but I betrayed you

حرف استئنافية + فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

İf'âl Bâbı

خ ل ف


وَمَا

ve mâ

ve yoktur

But not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

مَا


كَانَ

kâne

I had

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن


لِيَ

liye

benim

I had

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لِيَ


عَلَيْكُمْ

‘aleykum

size karşı

over you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ


مِنْ

min

hiç

any

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


سُلْطَانٍ

sultânin

bir güc(üm)

authority

اسم

İsim

س ل ط


اِلَّٓا

illâ

başka

except

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا


اَنْ

en

that

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ


دَعَوْتُكُمْ

de’avtukum

sizi davet etmekten

I invited you

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

د ع و


فَاسْتَجَبْتُمْ

fe-stecebtum

siz de da'vetime koştunuz

and you responded

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İstif'âl Bâbı

ج و ب


ل۪يۚ

benim

(to, for) Me

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

ل۪ي


فَلَا

felâ

o halde

So (do) not

حرف استئنافية + حرف نهي

İsti'nafiye Edatı + Nehî Edatı

لَا


تَلُومُون۪ي

telûmûnî

beni kınamayın

blame me

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ل و م


وَلُومُٓوا

velûmû

fakat kınayın

but blame

حرف عطف + فعل + ضمير

Emir

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ل و م


اَنْفُسَكُمْۜ

enfusekum

kendi kendinizi

yourselves

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ف س


مَٓا

ne

Not

حرف نفي

Harf-i Nefi

مَا


اَنَا۬

ene

ben

I

ضمير

Zamir

اَنَا۬


بِمُصْرِخِكُمْ

bi-musriḣikum

sizi kurtarabilirim

(be) your helper

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

ص ر خ


وَمَٓا

ve mâ

ne de

and not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

مَا


اَنْتُمْ

entum

siz

you

ضمير

Zamir

اَنْتُمْ


بِمُصْرِخِيَّۜ

bi-musriḣiy(ye)

beni kurtarabilirsiniz

(be) my helper

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

ص ر خ


اِنّ۪ي

innî

şüphesiz ben

Indeed, I

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

إِنَّ


كَفَرْتُ

kefertu

reddetmiştim

deny

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

ك ف ر


بِمَٓا

bimâ

[of what]

حرف جر + اسم موصول

Harf-i Cer + İsm-i Mevsul

مَا


اَشْرَكْتُمُونِ

eşraktumûni

beni ortak koşmanızı

your association of me (with Allah)

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

İf'âl Bâbı

ش ر ك


مِنْ

min

before

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


قَبْلُۜ

kabl(u)

önceden

before

اسم

İsim

ق ب ل


اِنَّ

inne

doğrusu

Indeed

حرف نصب

Harf-i Nasb

إِنَّ


الظَّالِم۪ينَ

zzâlimîne

zalimler

the wrongdoers

اسم

İsim

ظ ل م


لَهُمْ

lehum

(onlar) için vardır

(to,for) them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُم


عَذَابٌ

‘ażâbun

bir azab

(is) a punishment

اسم

İsim

ع ذ ب


اَل۪يمٌ

elîm(un)

acıklı

painful

صفة

Sıfat

أ ل م

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.