اِذْ
iż
hani
When
ظرف زمان
Zaman Zarfı
إِذ
|
قَالُوا
kâlû
demişlerdi ki
they said
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ق و ل
|
لَيُوسُفُ
le-yûsufu
Yusuf
Surely Yusuf
لام التوكيد + اسم علم
Lâm-ı Te'kid + Özel İsim
يُوسُف
|
وَاَخُوهُ
ve eḣûhu
ve kardeşi
and his brother
حرف عطف + اسم + ضمير
Bağlaç + İsim + Zamir
أ خ و
|
اَحَبُّ
ehabbu
daha sevgilidir
(are) more beloved
صفة
Sıfat
ح ب ب
|
اِلٰٓى
ilâ
to
حرف جر
Harf-i Cer
إِلَىٰ
|
اَب۪ينَا
ebînâ
babamıza
our father
اسم + ضمير
İsim + Zamir
أ ب و
|
مِنَّا
minnâ
bizden
than we
حرف جر + ضمير
Harf-i Cer + Zamir
مِنْ
|
وَنَحْنُ
ve nahnu
oysa biz
while we
حرف حال + ضمير
Hâliye Edatı + Zamir
نَحْنُ
|
عُصْبَةٌۜ
‘usbetun
bir cemaatiz
(are) a group
اسم
İsim
ع ص ب
|
اِنَّ
inne
şüphesiz
Indeed
حرف نصب
Harf-i Nasb
إِنَّ
|
اَبَانَا
ebânâ
babamız
our father
اسم + ضمير
İsim + Zamir
أ ب و
|
لَف۪ي
lefî
içindedir
(is) surely in
لام التوكيد + حرف جر
Lâm-ı Te'kid + Harf-i Cer
فِي
|
ضَلَالٍ
dalâlin
bir yanlışlık
an error
اسم
İsim
ض ل ل
|
مُب۪ينٍۚ
mubîn(in)
açık
clear
صفة
Sıfat
ب ي ن
|