27 Ekim 2021 - 21 Rebiü'l-Evvel 1443 Çarşamba

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Yûsuf Suresi (32. Ayet)

Kadın dedi ki: İşte hakkında beni kınadığınız şahıs budur. Ben onun nefsinden murat almak istedim. Fakat o, (bundan) şiddetle sakındı. Andolsun, eğer o kendisine emredeceğimi yapmazsa mutlaka zindana atılacak ve elbette sürünenlerden olacaktır!

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

قَالَتْ

kâlet

dedi ki

She said

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ق و ل


فَذٰلِكُنَّ

fe-żâlikunne

işte siz

That

حرف استئنافية + اسم اشارة

İsti'nafiye Edatı + İşaret Zamiri

ذَٰلِكَ


الَّذ۪ي

lleżî

ki

(is) the one

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

ٱلَّذِى


لُمْتُنَّن۪ي

lumtunnenî

beni kınamıştınız

you blamed me

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müennes Muhataba

ل و م


ف۪يهِۜ

fîh(i)

bunun için

about him

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

فِي


وَلَقَدْ

ve lekad

andolsun

And certainly

حرف عطف + لام التوكيد + حرف تحقيق

Bağlaç + Lâm-ı Te'kid + Kesinlik Edatı

قَدْ


رَاوَدْتُهُ

râvedtuhu

ben murad almak istedim

I sought to seduce him

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

Mufâ'ale Bâbı

ر و د


عَنْ

‘an

[from]

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ


نَفْسِه۪

nefsihi

kendisinden

[himself]

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ف س


فَاسْتَعْصَمَۜ

fe-sta’sam(e)

o reddetti

but he saved himself

حرف استئنافية + فعل

Fi'l-i Mazi

İsti'nafiye Edatı + Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İstif'âl Bâbı

ع ص م


وَلَئِنْ

ve le-in

ama

and if

حرف عطف + لام التوكيد + حرف شرط

Bağlaç + Lâm-ı Te'kid + Şart Edatı

إِنْ


لَمْ

lem

not

حرف نفي

Harf-i Nefi

 لَمْ


يَفْعَلْ

yef’al

yapmazsa

he does

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

ف ع ل


مَٓا

şeyi

what

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

مَا


اٰمُرُهُ

âmuruhu

emrettiğim

I order him

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Nefs-i Mütekellim Vahde

أ م ر


لَيُسْجَنَنَّ

le-yuscenenne

elbette zindana atılacaktır

surely, he will be imprisoned

لام التوكيد + فعل + النون للتوكيد

Fi'l-i Muzari

Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid

Pasif

Müfred Müzekker Gaib

س ج ن


وَلَيَكُونًا

ve leyekûnen

ve olacaktır

and certainly will be

حرف عطف + لام التوكيد + فعل + النون للتوكيد

Fi'l-i Muzari

Bağlaç + Lâm-ı Te'kid + Fiil + Nûn-u Te'kid

Müfred Müzekker Gaib

ك و ن


مِنَ

mine

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ


الصَّاغِر۪ينَ

ssâġirîn(e)

alçalanlardan

those who are disgraced

اسم

İsim

ص غ ر

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.