28 Eylül 2020 - 10 Safer 1442 Pazartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Yûsuf Suresi (31. Ayet)

Kadın, onların dedikodusunu duyunca, onlara dâvetçi gönderdi; onlar için dayanacak yastıklar hazırladı. Onlardan herbirine bir bıçak verdi. (Kadınlar meyveleri soyarken Yusuf'a): «Çık karşılarına!» dedi. Kadınlar onu görünce, onun büyüklüğünü anladılar. (Şaşkınlıklarından) ellerini kestiler ve dediler ki: Hâşâ Rabbimiz! Bu bir beşer değil... Bu ancak üstün bir melektir!

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

فَلَمَّا

fe-lemmâ

ne zaman ki

So when

حرف استئنافية + ظرف زمان

İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı

لَمَّا


سَمِعَتْ

semi’at

(kadın) işitti

she heard

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

س م ع


بِمَكْرِهِنَّ

bi-mekrihinne

onların hilelerini

of their scheming

حرف جر + اسم + ضمير

Harf-i Cer + İsim + Zamir

م ك ر


اَرْسَلَتْ

erselet

(haber) gönderdi

she sent

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müennes Gaibe

İf'âl Bâbı

ر س ل


اِلَيْهِنَّ

ileyhinne

onlara

for them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

إِلَىٰ


وَاَعْتَدَتْ

ve a’tedet

ve hazırladı

and she prepared

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müennes Gaibe

İf'âl Bâbı

ع ت د


لَهُنَّ

lehunne

onlar için

for them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَهُنَّ


مُتَّكَـًٔا

muttekeen

dayanacak yastıklar

a banquet

اسم

İsim

و ك أ


وَاٰتَتْ

ve âtet

ve verdi

and she gave

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müennes Gaibe

İf'âl Bâbı

أ ت ي


كُلَّ

kulle

her

each

اسم

İsim

ك ل ل


وَاحِدَةٍ

hidetin

birine

one

اسم

İsim

و ح د


مِنْهُنَّ

minhunne

onlardan

of them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

مِنْ


سِكّ۪ينًا

sikkînen

birer bıçak

a knife

اسم

İsim

س ك ن


وَقَالَتِ

ve kâleti

ve dedi

and she said

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

Müfred Müennes Gaibe

ق و ل


اخْرُجْ

-ḣruc

çık!

Come out

فعل

Emir

Fiil

Müfred Müzekker Muhatab

خ ر ج


عَلَيْهِنَّۚ

‘aleyhin(ne)

karşılarına

before them

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

عَلَىٰ


فَلَمَّا

fe-lemmâ

ne zaman ki

Then when

حرف استئنافية + ظرف زمان

İsti'nafiye Edatı + Zaman Zarfı

لَمَّا


رَاَيْنَهُٓ

raeynehu

O'nu görünce

they saw him

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müennes Gaib

ر أ ي


اَكْبَرْنَهُ

ekbernehu

onu (gözlerinde) büyüttüler

they greatly admired him

فعل + ضمير + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir + Zamir

Cem\i Müennes Gaib

İf'âl Bâbı

ك ب ر


وَقَطَّعْنَ

v ekatta’ne

ve kestiler

and cut

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müennes Gaib

Tef'îl Bâbı

ق ط ع


اَيْدِيَهُنَّ

eydiyehunne

ellerini

their hands

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ي د ي


وَقُلْنَ

ve kulne

ve dediler

they said

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müennes Gaib

ق و ل


حَاشَ

hâşe

haşa

Forbid

اسم

İsim

ح و ش


لِلّٰهِ

li(A)llâhi

Allah için

Allah

حرف جر + اسم علم

Harf-i Cer + Lafza-i Celâl

اللَّهُ


مَا

değildir

not

حرف نفي

Harf-i Nefi

مَا


هٰذَا

hâżâ

bu

(is) this

اسم اشارة

İşaret Zamiri

هَٰذَا


بَشَرًاۜ

beşeran

insan

a man

اسم

İsim

ب ش ر


اِنْ

in

not

حرف نفي

Harf-i Nefi

إِنْ


هٰذَٓا

hâżâ

bu

(is) this

اسم اشارة

İşaret Zamiri

هَٰذَا


اِلَّا

illâ

ancak

but

أداة حصر

Hasr Edatı

إِلَّا


مَلَكٌ

melekun

bir melektir

an angel

اسم

İsim

م ل ك


كَر۪يمٌ

kerîm(un)

güzel

noble

صفة

Sıfat

ك ر م

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.