29 Kasım 2020 - 13 Rebiü'l-Ahir 1442 Pazar

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

      Tweetle

Yûsuf Suresi (110. Ayet)

Nihayet peygamberler ümitlerini yitirip de kendilerinin yalana çıkarıldıklarını sandıkları sırada onlara yardımımız gelir ve dilediğimiz kimse kurtuluşa erdirilir. (Fakat)  suçlular topluluğundan azabımız asla geri çevrilmez.

(Aynı kökten türeyen kelimelerin kaç tane ve hangi ayetlerde geçtiğini görmek için kelimelerin altında bulunan büyüteç resmini tıklayın.)

حَتّٰٓى

hattâ

hatta

Until

حرف ابتداء

Başlangıç (İbtidâ) Edatı

حَتَّىٰ


اِذَا

iżâ

ne zaman ki

when

ظرف زمان

Zaman Zarfı

إِذَا


اسْتَيْـَٔسَ

-stey-ese

umutlarını kestiler

gave up hope

فعل

Fi'l-i Mazi

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

İstif'âl Bâbı

ي أ س


الرُّسُلُ

rrusulu

elçiler

the Messengers

اسم

İsim

ر س ل


وَظَنُّٓوا

ve zannû

ve sandılar

and thought

حرف عطف + فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Gaib

ظ ن ن


اَنَّهُمْ

ennehum

kendilerinin

that they

حرف نصب + ضمير

Harf-i Nasb + Zamir

 أَنَّ


قَدْ

kad

gerçekten

certainly

حرف تحقيق

Kesinlik Edatı

قَدْ


كُذِبُوا

kużibû

yalanlandıklarını

were denied

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

PASS

Cem\i Müzekker Gaib

ك ذ ب


جَٓاءَهُمْ

câehum

onlara geldi

then came to them

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ج ي أ


نَصْرُنَاۙ

nasrunâ

yardımımız

Our help

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ن ص ر


فَنُجِّيَ

fe-nucciye

ve kurtarıldı

and was saved

حرف عطف + فعل

Fi'l-i Mazi

Bağlaç + Fiil

PASS

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

ن ج و


مَنْ

men

kimseler

whom

اسم موصول

İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)

 مَنْ


نَشَٓاءُۜ

neşâ/(u)

dilediğimiz

We willed

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Nefs-i Mütekellim Meal Gayr

ش ي أ


وَلَا

velâ

asla

And not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

 لَا


يُرَدُّ

yuraddu

geri çevrilmez

(can) be repelled

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

PASS

Müfred Müzekker Gaib

ر د د


بَأْسُنَا

be/sunâ

azabımız

Our punishment

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ب أ س


عَنِ

‘ani

-ndan

from

حرف جر

Harf-i Cer

عَنْ


الْقَوْمِ

l-kavmi

topluluğu-

the people

اسم

İsim

ق و م


الْمُجْرِم۪ينَ

l-mucrimîn(e)

suçlular

(who are) criminals

صفة

Sıfat

ج ر م

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.