اِنَّمَٓا
innemâ
elbette
Only
حرف نصب + حرف كاف
Harf-i Nasb + Engel Eki (Mâ-i Kâffe)
إِنَّ
manage_search
search
speaker_notes
|
اُمِرْتُ
umirtu
ben emrolundum
I am commanded
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Pasif
Nefs-i Mütekellim Vahde
أ م ر
manage_search
search
speaker_notes
|
اَنْ
en
that
حرف مصدري
Masdar Harfi
أَنْ
manage_search
search
|
اَعْبُدَ
a’bude
sadece kulluk etmekle
I worship
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Nefs-i Mütekellim Vahde
ع ب د
manage_search
search
speaker_notes
|
رَبَّ
rabbe
Rabbine
(the) Lord
اسم
İsim
ر ب ب
manage_search
search
speaker_notes
|
هٰذِهِ
hâżihi
bu
(of) this
اسم اشارة
İşaret Zamiri
هَٰذَا
manage_search
search
|
الْبَلْدَةِ
l-beldeti
kentin
city
اسم
İsim
ب ل د
manage_search
search
speaker_notes
|
الَّذ۪ي
lleżî
O
the One Who
اسم موصول
İsm-i Mevsul (İlgi Zamiri)
ٱلَّذِى
manage_search
search
|
حَرَّمَهَا
harramehâ
burayı saygıdeğer kıldı
made it sacred
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Müfred Müzekker Gaib
Tef'îl Bâbı
ح ر م
manage_search
search
speaker_notes
|
وَلَهُ
ve lehu
ve O'nundur
and (for, to) (his, him)
حرف عطف + حرف جر + ضمير
Bağlaç + Harf-i Cer + Zamir
لَهُ
manage_search
search
|
كُلُّ
kullu
her
all
اسم
İsim
ك ل ل
manage_search
search
speaker_notes
|
شَيْءٍۘ
şey/(in)
şey
things
اسم
İsim
ش ي أ
manage_search
search
speaker_notes
|
وَاُمِرْتُ
ve umirtu
ve bana emredildi
And I am commanded
حرف عطف + فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Bağlaç + Fiil + Zamir
Pasif
Nefs-i Mütekellim Vahde
أ م ر
manage_search
search
speaker_notes
|
اَنْ
en
that
حرف مصدري
Masdar Harfi
أَنْ
manage_search
search
|
اَكُونَ
ekûne
olmam
I be
فعل
Fi'l-i Muzari
Fiil
Nefs-i Mütekellim Vahde
ك و ن
manage_search
search
speaker_notes
|
مِنَ
mine
-dan
of
حرف جر
Harf-i Cer
مِنْ
manage_search
search
speaker_notes
|