وَلَقَدْ
ve lekad
ve andolsun
And certainly
حرف عطف + لام التوكيد + حرف تحقيق
Bağlaç + Lâm-ı Te'kid + Kesinlik Edatı
قَدْ
manage_search
search
|
جَٓاءَتْ
câet
geldiler
came
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müennes Gaibe
ج ي أ
manage_search
search
speaker_notes
|
رُسُلُنَٓا
rusulunâ
elçilerimiz
Our messengers
اسم + ضمير
İsim + Zamir
ر س ل
manage_search
search
speaker_notes
|
اِبْرٰه۪يمَ
ibrâhîme
İbrahim'e
(to) Ibrahim
اسم علم
Özel İsim
إِبْرَاهِيم
manage_search
search
|
بِالْبُشْرٰى
bil-buşrâ
müjdeyle
with glad tidings
حرف جر + اسم
Harf-i Cer + İsim
ب ش ر
manage_search
search
speaker_notes
|
قَالُوا
kâlû
dediler
they said
فعل + ضمير
Fi'l-i Mazi
Fiil + Zamir
Cem\i Müzekker Gaib
ق و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
سَلَامًاۜ
selâmâ(en)
Selam
Peace
اسم
İsim
س ل م
manage_search
search
speaker_notes
|
قَالَ
kâle
(O da) dedi
He said
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ق و ل
manage_search
search
speaker_notes
|
سَلَامٌۚ
selâm(un)
Selam
Peace
اسم
İsim
س ل م
manage_search
search
speaker_notes
|
فَمَا
fe-mâ
and not he delayed
حرف عطف + حرف نفي
Bağlaç + Harf-i Nefi
مَا
manage_search
search
speaker_notes
|
لَبِثَ
lebiśe
ve hemen
and not he delayed
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ل ب ث
manage_search
search
speaker_notes
|
اَنْ
en
to
حرف مصدري
Masdar Harfi
أَنْ
manage_search
search
|
جَٓاءَ
câe
getirdi
bring
فعل
Fi'l-i Mazi
Fiil
Müfred Müzekker Gaib
ج ي أ
manage_search
search
speaker_notes
|
بِعِجْلٍ
bi’iclin
bir buzağı
a calf
حرف جر + اسم
Harf-i Cer + İsim
ع ج ل
manage_search
search
speaker_notes
|
حَن۪يذٍ
hanîż(in)
kızartılmış
roasted
صفة
Sıfat
ح ن ذ
manage_search
search
speaker_notes
|