18 Nisan 2026 - 29 Şevval 1447 - Cumartesi

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL

 

Mâide Suresi (19. Ayet)

Ey ehl-i kitap! Peygamberlerin arası kesildiği bir sırada size elçimiz geldi. Gerçekleri size açıklıyor ki (kıyamette): «Bize bir müjdeleyici ve uyarıcı gelmedi» demiyesiniz. İşte size müjdeleyici ve uyarıcı gelmiştir. Allah her şeye hakkıyle kadirdir.
(Diyanet Vakfı Meali)

يَٓا

Ey

O!

حرف نداء

Nida Edatı

يَا

manage_search search

اَهْلَ

ehle

ehli

O People

اسم

İsim

أ ه ل

manage_search search speaker_notes

الْكِتَابِ

l-kitâbi

Kitap

(of) the Book

اسم

İsim

ك ت ب

manage_search search speaker_notes

قَدْ

kad

muhakkak

Surely

حرف تحقيق

Kesinlik Edatı

قَدْ

manage_search search

جَٓاءَكُمْ

câekum

size geldi

has come to you

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ج ي أ

manage_search search speaker_notes

رَسُولُنَا

rasûlunâ

Elçimiz

Our Messenger

اسم + ضمير

İsim + Zamir

ر س ل

manage_search search speaker_notes

يُبَيِّنُ

yubeyyinu

gerçekleri açıklıyan

he makes clear

فعل

Fi'l-i Muzari

Fiil

Müfred Müzekker Gaib

Tef'îl Bâbı

ب ي ن

manage_search search speaker_notes

لَكُمْ

lekum

size

(to, for) you

حرف جر + ضمير

Harf-i Cer + Zamir

لَكُم

manage_search search

عَلٰى

‘alâ

[on]

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

manage_search search

فَتْرَةٍ

fetratin

arasının kesildiği sırada

(after) an interval (of cessation)

اسم

İsim

ف ت ر

manage_search search speaker_notes

مِنَ

mine

of

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

الرُّسُلِ

rrusuli

elçilerin

the Messengers

اسم

İsim

ر س ل

manage_search search speaker_notes

اَنْ

en

lest

حرف مصدري

Masdar Harfi

 أَنْ

manage_search search

تَقُولُوا

tekûlû

demeyesiniz

you say

فعل + ضمير

Fi'l-i Muzari

Fiil + Zamir

Cem\i Müzekker Muhatab

ق و ل

manage_search search speaker_notes

مَا

Not

حرف نفي

Harf-i Nefi

مَا

manage_search search speaker_notes

جَٓاءَنَا

câenâ

bize gelmedi

(has) come to us

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ج ي أ

manage_search search speaker_notes

مِنْ

min

any

حرف جر

Harf-i Cer

مِنْ

manage_search search speaker_notes

بَش۪يرٍ

beşîrin

bir müjdeleyici

bearer of glad tidings

اسم

İsim

ب ش ر

manage_search search speaker_notes

وَلَا

velâ

ve ne de

and not

حرف عطف + حرف نفي

Bağlaç + Harf-i Nefi

 لَا

manage_search search

نَذ۪يرٍۘ

neżîr(in)

bir uyarıcı

a warner

اسم

İsim

ن ذ ر

manage_search search speaker_notes

فَقَدْ

fe-kad

işte

But surely

حرف استئنافية + حرف تحقيق

İsti'nafiye Edatı + Kesinlik Edatı

قَدْ

manage_search search

جَٓاءَكُمْ

câekum

size geldi

has come to you

فعل + ضمير

Fi'l-i Mazi

Fiil + Zamir

Müfred Müzekker Gaib

ج ي أ

manage_search search speaker_notes

بَش۪يرٌ

beşîrun

müjdeleyici

a bearer of glad tidings

اسم

İsim

ب ش ر

manage_search search speaker_notes

وَنَذ۪يرٌۜ

veneżîr(un)

ve uyarıcı

and a warner

حرف عطف + اسم

Bağlaç + İsim

ن ذ ر

manage_search search speaker_notes

وَاللّٰهُ

va(A)llâhu

Allah

And Allah

حرف استئنافية + اسم علم

İsti'nafiye Edatı + Lafza-i Celâl

اللَّهُ

manage_search search

عَلٰى

‘alâ

(is) on

حرف جر

Harf-i Cer

عَلَىٰ

manage_search search

كُلِّ

kulli

her

every

اسم

İsim

ك ل ل

manage_search search speaker_notes

شَيْءٍ

şey-in

şeye

thing

اسم

İsim

ش ي أ

manage_search search speaker_notes

قَد۪يرٌ۟

kadîr(un)

kadirdir

All-Powerful

اسم

İsim

ق د ر

manage_search search speaker_notes

DİKKAT: Kök ve gramer özelliklerine ait bilgiler corpus.quran.com adresinden alınmış, Türkçe karşılıkları ise tarafımızdan ilave edilmiştir. Karşılaştığınız hata ve eksiklik ve önerilerinizi kuranmeali@hotmail.com adresimize bildirmenizi dileriz.


 

Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.