Lekad ci/tum şey-en iddâ(n)
Andolsun ki pek çirkin bir söz söylediniz.
(De ki:) "Andolsun, (bunu söylemekle) siz oldukça çirkin bir cesarette bulunup (asılsız ve ahlâksız bir iddia ile huzurumuza) geldiniz."
Andolsun ki, pek çirkin bir söz söylediniz.
Çok çirkin bir şey ortaya attınız.
Andolsun siz, çok çirkin bir şey ortaya attınız.
Andolsun, siz oldukça çirkin bir cesarette bulunup-geldiniz.
Yemin olsun ki, siz çok çirkin bir şey söylediniz.
Andolsun! Onlar çok korkunç bir şey ortaya atıyorlar.
Gerçekten siz, pek çirkin bir şey ortaya attınız.
Çok kötü şey yaptınız
Andolsun ki, (bunu söylemekle) siz gerçekten çok çirkin bir iddia ortaya atmış oldunuz.
89, 90. Ânlara di ki: "Bu sözi îrâd ile küfür idiyorsunuz bu sözler ile semâvâtın yarılmadığına, arzın açılmadığına ve dağların yıkılmadığına ne şükür!"
And olsun ki, ortaya pek kötü bir şey attınız.
Andolsun, siz çok çirkin bir şey ortaya attınız.
Hakikaten çok çirkin bir iddia ortaya attınız.
Hakikaten siz, pek çirkin bir şey ortaya attınız.
Siz, küstahça bir tez ileri sürdünüz.
Yemin olsun ki, siz çok çirkin bir şey söylediniz.
Kasem olsun pek ağır pek şeni' bir cür'ette bulundunuz
Kasem olsun ki, (ey kâfirler, böyle söylemekle) siz çok çirkin bir şey ortaya attınız.
Ant olsun ki, siz çok kötü bir iddiada bulundunuz.
Andolsun ki siz pek çirkin bir şey söylediniz.
And olsun ki, (siz) pek çirkin bir şey (iddiâsı) ile geldiniz.
(Ey bu iddiade bulunanlar!) Gerçekten ne çirkin bir şey ortaya attınız!
Sizler böyle söylemekle çok çirkin bir şey getirdiniz.
Ant olsun ki siz çok ağır bir söz söylüyorsunuz.
Andolsun siz çok çirkin bir şey ortaya attınız!
Hakikaten siz, pek çirkin bir iddiada bulundunuz.
Doğrusu siz, gerçekten de pek çirkin bir iddia ortaya attınız! O kadar ki:
And olsun çok kötü saçmaladınız!
Ne büyük laf etmiştiniz.
Şüphesiz ki onlar çok çirkin söz söylüyorlar.
Yemin olsun, siz çok çirkin bir iddiâ ileri sürdünüz.
[Bunu söylemekle] siz gerçekten çok çirkin bir iddia ortaya atmış oldunuz.
Andolsun ki siz çok çirkin bir iftira attınız ortaya. 16/58-59, 17/40, 19/88...93, 37/149, 43/15...19, 52/39, 53/21...23
doğrusu siz öyle dehşet verici bir iddiada bulundunuz ki;
Ey kafirler, siz gerçekten (Rabbinize) çok çirkin bir şey isnad ediyorsunuz.
(Bunu söylemekle) siz gerçekten çok çirkin bir iddia ortaya atmış oldunuz.
Andolsun ki, pek çirkin bir şey olarak (meydana) gelmiş oldunuz.
Böyle diyen sizler, pek çirkin bir şey ortaya attınız!
Andolsun ki, "Siz pek kötü bir cür'ette bulundunuz!"
"Ne fenâ şey getirdiniz" söyle.
Andolsun ki çok kötü bir şey ortaya attınız.
And olsun, pek çirkin birşey ortaya attınız.
Yemin olsun ki siz, çok çirkin bir iddiada bulundunuz.
bayıķ getürdüñüz nesene 'ažįm
Taḥḳīḳ siz bāṭıl ve münkir söz söyledi‐siz.
Siz, doğrudan da, olduqca pis bir şey etdiniz (çox böyük-böyük danışdınız)!
Assuredly ye Utter a disastrous thing,
Indeed ye have put forth a thing most monstrous!(2529)
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |