Fîhâ kutubun kayyime(tun)
(O sahifelerin) Onların içinde dosdoğru (huzur ve adalet dolu) 'yazılı-hükümler' bulunmaktadır.
O sahifelerdedir hükmü sabit doğru kitaplar.
O sahifelerde doğruluğu kesin ve açık hükümler vardır.
Okuduğu sayfalar içinde, çok kıymetli, hakkı, zamanla değişmeyen insanî değerleri, tabiî hukuk kurallarını ayakta tutan, tahrife uğramamış kitapçıklar, kitapçıklardan bölümler var.*
Onların içinde dosdoğru yazılmış hükümler vardır.
Onların içinde dosdoğru 'yazılı-hükümler' vardır.
O sahifelerde, hakkı dosdoğru açıklayan yazılı ayetler var.
1, 2, 3. Ehl-i kitaptan ve Allah’a ortak koşanlardan olan o kâfirler, haktan ayrı sayılmazlar Allah’tan onlara bir peygamber: beyine (açık delil) gelmedikçe.. Onlara doğru yasalar ve bilgiler olan tertemiz sahifeler (vahiy mesajlarını) okuyan Allah’tan gelen bir Peygamber...
O sayfalarda doğru hükümler vardır.
1,2,3. Kitaplı olan kâfirler ile Tanrıya eş koşanlar —Allah tarafından gönderilmiş bir peygamber onlara, doğru yazılmış kitaplardan, arı, duru sayfalar okuyan bir tanık gelene dek — dinlerinden ayrılmış değillerdir
O sahifelerde, (iman ve hayatla ilgili) mükemmel öğretiler (ve hükümler) vardır.
1,2,3. Kitap ehlinden ve ortak koşanlardan inkarcılar, kendilerine apaçık bir belge, içinde kesin ve en doğru hükümlerin bulunduğu arınmış sahifeleri okuyan, Allah katından bir Peygamber gelene kadar dinlerinden vazgeçecek değillerdi.
O sahifelerde dosdoğru hükümler vardır.
2, 3. (İşte o apaçık delil,) Allah tarafından gönderilen ve en doğru hükümleri havi tertemiz sahifeleri okuyan bir elçidir.
Onda dosdoğru öğretiler vardır.
O sayfalarda, en doğru hükümler vardır.
«Kütübi kayyime»
Onda değerli kitaplar¹ vardır.*
1,2,3. Kitablardan ve müşriklerden küfredenler kendilerine apaçık bir hüccet, (ya'nî) içinde (kitabların) en doğru (hükümleri) yazılı, (baatıldan âzâde ve) temiz sahîfeleri okuyacak Allahdan bir peygamber gelinceye kadar (gûyâ intizaar edeceklerdi, dînlerinden) ayrılacak değillerdi.
Onda dosdoğru yazılar (hükümler) vardır.
O sahifelerin içinde çok değerli yazılar (ayetler) var.
2, 3. Yani onlara Allah tarafından, dürüst-yazıları hâvi pâk sayfalar okur bir peygamber [⁵] gelinceye kadar dinlerinden ayrılmadılar.*
Onların içinde dosdoğru yazılı gerçekler vardır.
Elçinin tebliğ ettiği bu sahifeler içinde, insanı dünya ve ahirette kurtuluşa ulaştıran dosdoğru hükümler Allah’a teslimiyet ve kulluğun mükemmel ilkeleri vardır. İşte bu özellikleri barındıran apaçık bir belgeyi yani, Kur’an’ı Allah’ın Rasulü ile o insanlara götürmezseniz onların iman etmelerini, hakka yönelmelerini bekleyemezsiniz.
1,2,3. Kitap ehlinden1 ve müşriklerden2 olan kâfirler,3 kendilerine açık delil olarak, Allah tarafından gönderilen ve içerisinde en doğru hükümler bulunan, tertemiz sahifeleri okuyan bir Peygamber gelinceye kadar, (diğer kâfirlerden) ayırt edilecek değillerdi.4*
doğruluğu kesin ve açık hükümler 2 taşıyan (vahiyler ileten bir elçi).
İçinde önceki vahiylerin ölümsüz değerini bulunduran sahifeler. 12/111, 42/13
(o vahiylerin) içinde (önceki) kitapların ölmez yitmez (değerleri) bulunur.[5840]*
Onlarda dosdoğru yazılmış şeyler vardır.
2, 3. O kesin delil de: İçinde hak, hikmet ve adaletin ifadesi olan yazılar ihtiva eden tertemiz sayfaları okuyan, ve Allah tarafından gönderilen bir Resuldür. [80, 13-16; 3, 105]*
O sahifelerde doğru, değerli Kitaplar vardır.
O sayfalarda sağlam hükümler olur.
İçinde değerli yazıların bulunduğu (sahifeler)
Onun okuduğu sayfalarda dosdoğru yazılar vardır.
O sayfalar içindedir dosdoğru-eskimez kitaplar.
1-3. olmadı anlar kim kāfir oldılar kitāb ehli’nden ya'nį yāhūdį naśrānį daħı müşriķlerden ayırılıcılar tā gele anlara ḥüccet ya'nį muḥammed ya'nį yazılmış āyetlerdür. Tañrı’dan oķır kitāblar arınmış anlaruñ içinde kitāblardur ŧoġru.
O səhifələrdə doğru-dürüst hökmlər vardır.
Containing correct scriptures.
Wherein are laws (or decrees) right and straight.(6226)*
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |