25 Ocak 2022 - 22 Cemaziye'l-Ahir 1443 Salı

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Alak Suresi 11. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Seç/Sil


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satır Altı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.

Era-eyte in kâne ‘alâ-lhudâ

Bir düşün, ya o doğru yolu bulup giderse.

(Vicdani) Görüşün nedir (söyle), eğer (o kul) hidayet (ve istikamet) üzerinde olduğu (halde, gaddar kişi ona zulmediyorsa),

Gördün mü? O kul doğru yolda olur

Ne dersin? O kul, Allah'ın kitapla gösterdiği hak yolda sorumluluklarına sahip çıkarak faaliyet gösteriyor, görevini yapıyorsa da mı engelleyecek?

Gördün mü? Ya o doğru yol üzereyse?

11-16.İbnu Cerir`in Abdullah bin Abbas (r.a.)`tan rivayet ettiğine göre Resulullah (a.s.) namaz kılıyordu. Ebu Cehl gelip Resulullah (a.s.)`tan namaz ... Devamı..

Gördün mü? Ya o (kul) doğru yol üzerinde ise,

11,12. Ya o peygamber hidayet üzere ise; ya da takvâ ile emrediyorsa!...

11, 12. İşte gördün mü?! O kul ya doğru yolda ise veya iyiyliği ve takvayı emr ediyorsa..

11,12. Ne dersin, o kul doğru yolda ise ve sakınmayı emrediyorsa!

Görmedin mi? Doğru yola girdi mi?

Gördün mü o (inkârcıyı)? Ya onun engellediği kimse doğru yolda ise?

11,12,13. İnsânları râh-ı müstakîme da’vet ve Allâh korkusını tavsiye ideni tekzîb ile ândan yüz çevireni göriyor mısın?

11,12,13. Söyle bakalım, o kul doğru yolda giden veya Allah'a karşı gelmekten sakınmayı buyuran bir kimse olsun; veya söyle, yalanlayıp yüz çeviren birisi olsun

11,12. Ne dersin, ya o (engellenen kul) hidâyet üzere ise; ya da takvayı (Allah’a karşı gelmekten sakınmayı) emrediyorsa!?

11, 12. Ne dersin, o (Peygamber) doğru yolda ise yahut takvâyı emrediyorsa!

Ne dersin, o doğru yolu izleseydi?

Gördün mü (ne dersin?), ya o (kul) doğru yolda olur,

Baksan a o hidayet üzere giderse

Gördün mü?¹ Ya o doğru yolda ise!

1- Düşünsene.

Gördün mü (şu cür'eti)? Ya o doğru yol üzerinde ise.

11,12. Gördün mü, ya (o kul) hidâyet üzere ise veya (günahlardan) sakınmayı(takvâyı) emrediyorsa?

Gördün mü? Ya o engellenen kul, doğru yol üzerinde ise.

Ne dersin, ya o kimse doğru yol üzerinde idiyse?

Ne dersin? O, doğru yolda mıydı?

Söyle bakayım, ya o (kul) hidayet üzere ise.

Bir düşün bakalım; bu namaz kılan, oruç tutan; yani Rabb’ine kulluk ve ibâdet eden kişi, ya doğru yolu izliyorsa?

Gördün mü, ya Hidayet üzerindeyse?

A mübarek sen önce adam doğru yolda mı

O şımarık azgın kişi/kişiler hiç düşünmüyor mu? Ya Allah’ın yolundan engellediği insan doğru yolu bulmuşsa! İnsanlara karşı özgür bir insan oluyorsa! İnsanlar arasında adaletle hükmederek sevgiyi, saygıyı, barışı huzuru yayıyorsa! Çıkarı değil paylaşım değerlerini öne çıkarıyorsa! Bu iyi bir şey değil mi?

11,12. Gördün mü? [*] (Bir düşün:) Ya o (kul) doğru yol üzerindeyse veya [takvâ]yı (duyarlılığı) emrediyorsa?

11-13. ayetlerdeki hitap nankör insana yöneliktir.

11,12. Ne dersin? Ya o (namaz kılan) kul, gerçekten dosdoğru yolda ise veya Allah’a karşı hata etmekten sakınmayı emrediyorsa?¹

Hiç düşündün mü o doğru yolda mıdır,

Hiç düşündün mü? Ya o doğru yolda ise? 18/13, 19/76, 47/25

(Ve sen ey ibadete engel olan!)[5812] Hiç o hidayet üzere midir diye geldi mi aklına?[5813]

[5812] Fiil zamirlerinin ibadeti engelleyene gittiğinden yola çıkarak (Keşşaf). [5813] Zımnen: Bir kez olsun önyargısız bakmak aklına gelmedi mi?... Devamı..

Gördün mü, eğer hidâyet üzere olmuş ise.

11, 12. Ne dersin, o hidâyette olsa ve Allah'ı sayıp O'na karşı gelmemeyi tavsiye etse, ne iyi olurdu!

Gördün mü, ya o (kul) doğru yolda olur,

Gördün mü, ibadet eden, ya doğru yoldaysa?

.Gördün mü? Eğer hidayet üzerinde ise,

Gördün mü o kâfiri? Ya onun engellediği kimse doğru yolda ise?

Gördün mü! Ya o iyilik ve doğruluk üzere ise?!

11-12. iy gördüñ mi eger olur-ise ya'nį peyġamber ŧoġru yol üzere yā buyurur-ise śaķınmaġı?

Görmez misin ol müntehā hidāyet üstine olsa,

Bir de görək, əgər o doğru yoldadırsa,

Hast thou seen if he (relieth) on the guidance (of Allah)

Seest thou if(6211) he is on (the road of) Guidance?-

6211 Man's insolence leads to two results: (1) self-destruction through selfmisleading; (2) a false example or false guidance to others. The righteous... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.