Ve emmâ men beḣile vestaġnâ
"Fakat her kim de cimrilik ve bencillik ederek (ilim, servet ve şöhretine güvenerek) kendisini (Hakk davadan ve hayırlı çağrıdan) müstağni sayarak (hizmete ve teslimiyete ihtiyaç duymazsa),
Ve ama kim nekeslik etti ve zenginleşmeyi dilediyse.
Sizden her kim de malını başkaları için harcamayıp cimrilik eder ve kendi kendine yeterli olduğunu zannedip Allah'a ibadet ve sığınma ihtiyacı duymazsa,
Ama cimrilik edene, mâlî mükellefiyetleri yerine getirmeyene; kelime-i tevhide ve Allah yolunda karşılıksız harcamanın mükâfat ve sevabına, vahyin, Kur'ân'ın rehberliğine ihtiyacı olmadığını, gücü, imkânları ve kabiliyetleriyle yeterli donanıma sahip olduğunu ileri sürene de kolaylaştıracağız.
Ama kim cimrilik eder ve kendini (Allah'ın vereceği karşılıktan) müstağni görürse,
Kim de cimrilik eder, kendini müstağni görürse,
Fakat kim cimrilik eder (dünya malına razı olur, Allah'ına) ihtiyaç göstermez,
Amma cimrilik eden, (hakka) muhtaç olmadığını hisseden,
8,9,10,11. Ama cimrilik edip kendini ihtiyaçsız, yeterli gören ve güzeli yalanlayana da, zorluklara uğramasını kolaylaştırırız. Cehenneme yuvarlandığı zaman malı ona hiçbir yarar sağlamaz.[768]*
Cimrilik eyliyeni, Tanrıdan yüz döneni
Fakat kim cimrilik eder, kendini zengin görüp Allah'a muhtaç görmezse,
8,9,10. Ama, cimrilik eden, kendini Allah'tan müstağni sayan, en güzel sözü yalanlayan kimsenin güçlüğe uğramasını kolaylaştırırız.
8,9,10. Fakat, kim cimrilik eder, kendini Allah’a muhtaç görmez ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) yalanlarsa, biz de onu en zor olana kolayca iletiriz.
8, 9, 10, 11. Kim cimrilik eder, kendini müstağni sayar, en güzeli de yalanlarsa, biz de onu en zora hazırlarız. Düştüğü zaman da malı kendisine hiç fayda vermez.
Fakat, kim cimrilik edip zenginlik taslar,
Kim de cimrilik eder ve kendini hiçbir şeye ihtiyacı kalmamış görür.
Ve amma her kim bahıllık eder ve istiğna gösterir
Fakat kim cimrilik eder de kendisini müstağni¹ görürse,*
Amma kim cimrilik eder, kendisini müstağnî görür,
8,9,10. Ama kim cimrilik eder ve kendini (Allah'ın sevâbına) muhtaç görmezse, ve o en güzel olanı yalanlarsa, onu da en zor olana (Cehenneme) muvaffak kılarız!
Cimrilik edip fakir fukaraya vermeyene, kendini yeterli derecede ihtiyaçsız görene ve.
Cimri olan, kendisini müstağni gören,
Kim de cimrilik eder, kendini müstağni görürse.
Fakat her kim de cimrilik eder, aptalca bir gurura kapılarak kendisini —Allah’ın yol göstericiliği de dahil— her türlü ihtiyacın üstünde görür,
Kim de cimrilik eder ve kendi kendine yeterli olduğunu zannederse,
Cimrilik yapana ve kendi-kendine yeterli olduğunu zannedene 5 ,
Ama kim de cimrilik eder ve kendini Allah’a muhtaç kabul etmezse. 28/76…82, 96/6...8
Sözgelimi; kim de cimrilik yapar ve kendi kendine yettiğini zanneder,
Amma kim cimrilikte bulundu ve istiğna gösterdi ise,
Cimri davranan, bir de kendini güçlü sanıp Allah'tan müstağni gören,
Kim de cimrilik eder, kendini zengin (ve kendine yeterli) görürse,
Kim de cimrilik eder ve çekinme ihtiyacı duymaz,
Kim de cimrilik eder ve kendini ihtiyaçsız görürse..
Kim cimrilik eder ve kendisini Allah'a muhtaç görmezse,
Ama kim cimriliğe sapar ve kendisini tüm ihtiyaçların üstünde görür,
8-10. daħı ammā ol kim çıġan oldı daħı ḥācetsüz oldı daħı yalan duttı görklüyi geñez eyleyevüz aña śarpı ya'nį ma'śįyet.
Amma kim (malını Allah yolunda xərcləməyə) xəsislik etsə, (mal-dövlətinə güvənib Allaha) möhtac olmadığını sansa,
But as for him who hoardeth and deemeth himself independent,
But he who is a greedy miser and thinks himself selfsufficient,
Designed by ÖFK En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir. |