19 Temmuz 2024 - 12 Muharrem 1446 Cuma

ANA SAYFA | SURELER  | AYET KARŞILAŞTIRMA |KUR'AN'DA ARA! |FİHRİST | DOWNLOAD | MOBİL
Kullanıcı : Şifre :   Şifremi Unuttum    KAYDOL
Leyl Suresi 12. Ayet

Ayeti Dinle



Meal Ekle/Çıkar

Hepsini Göster/Gizle


Tercihinizin bir sonraki oturumda hatırlanması için giriş yapmalısınız.

Arapça Metin
Türkçe Transcript
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
Abdullah Parlıyan Meali
Ahmet Tekin Meali
Ahmet Varol Meali
Ali Bulaç Meali
Ali Fikri Yavuz Meali
Bahaeddin Sağlam Meali
Bayraktar Bayraklı Meali
Besim Atalay Meali (1965)
Cemal Külünkoğlu Meali
Cemil Said (1924)
Diyanet İşleri Meali (Eski)
Diyanet İşleri Meali (Yeni)
Kur'an Yolu (Diyanet İşleri)
Diyanet Vakfı Meali
Edip Yüksel Meali
Elmalılı Hamdi Yazır Meali
Elmalılı Meali (Orijinal)
Emrah Demiryent Meali
Erhan Aktaş Meali
Hasan Basri Çantay Meali
Hayrat Neşriyat Meali
İhsan Aktaş Meali
İlyas Yorulmaz Meali
İsmayıl Hakkı Baltacıoğlu
İsmail Hakkı İzmirli
İsmail Yakıt
Kadri Çelik Meali
Mahmut Kısa Meali
Mahmut Özdemir Meali
Mehmet Çakır Meali
Mehmet Çoban Meali
Mehmet Okuyan Meali
Mehmet Türk Meali
Muhammed Esed Meali
Mustafa Çavdar Meali
Mustafa İslamoğlu Meali
Orhan Kuntman Meali
Osman Fırat Meali
Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Suat Yıldırım Meali
Süleyman Ateş Meali
Süleyman Tevfik (1927)
Süleymaniye Vakfı Meali
Şaban Piriş Meali
Ümit Şimşek Meali
Yaşar Nuri Öztürk Meali
Eski Anadolu Türkçesi
Satıraltı Meal (1534)
Bunyadov-Memmedeliyev
M. Pickthall (English)
Yusuf Ali (English)
Tercihinizin hatırlanması için
giriş yapmalısınız.

Meallerdeki sıralama bir tercih sıralaması değil alfabetik sıralamadır. Ziyaretçilerimiz takip etmek istedikleri mealleri sol sütundan seçerek ilerleyebilirler. Tercihlerinin hatırlanması için "Tercihimi Hatırla" tıklanmalıdır.
 
 

İnne ‘aleynâ lelhudâ

Şüphe yok ki doğru yolu göstermek, bize düşer.

Kesinlikle hidayet etmek (doğru yola iletmek) Bize ait (bulunmaktadır, hidayet Allah’tandır).

Bakın, şüphe yok ki doğru yolu göstermek bize aittir.

Bize düşen, insanlara ve cinlere kesinkes doğru, hak yolu kitap ve peygamberle göstermek, aydınlatıcı bilgiler vermektir.

Muhakkak ki doğru yolu göstermek bize aittir.

Şüphesiz, bize ait olan, yol göstermektir.

Muhakkak ki bize düşen, doğru yolu göstermektir.

Gerçekten kolay ve doğru yolda yaşatmak, Bize aittir.

Doğru yolu göstermek bize aittir.

Bize düşen, doğru yolu göstermektir

Şüphesiz bize düşen sadece doğru yolu göstermektir.

Bkz. 16/9

İnsânları tarîk-i hidâyete sevk itmek bize ’âiddir.

Bize düşen sadece doğru yolu göstermektir.

Şüphesiz bize düşen sadece doğru yolu göstermektir.

Doğru yolu göstermek bize aittir.

12, 13. Doğru yolu göstermek bize aittir. Şüphesiz ahiret de dünya da bizimdir.

Doğruya biz iletiriz;

Doğru yolu göstermek muhakkak bize aittir.

Her halde doğruyu göstermek bize

Şüphesiz bize düşen sadece doğru yolu göstermektir.

Kuşkusuz doğru yolu göstermek Bize aittir.

Şübhesiz bize âid olan, her halde doğru yol (u göstermekdir).

Muhakkak ki bize düşen, elbette doğru yolu göstermektir.(2)

(2)“Dalâletin (hak yoldan sapmanın) gāyet müdhiş ma‘nevî elemini hisseden bir adama, îmân ile hidâyet ihsân etmek, eğer tevhid nazarıyla (Allah’ın bir... Devamı..

Şüphesiz bize düşen (insanları inanmaya zorlamak değil) sadece doğru yolu göstermektir.

Doğruyu belirlemek bize aittir.

İşte Bize düşen, besbelli ki doğru yolu göstermektir.

Şüphesiz doğru yola götürmek bize aittir.

Muhakkak ki bize düşen sadece doğru yolu göstermektir.⁶

6 Krş. Nahl, 16/9

Şüphesiz bize ait olan, yol göstermektir.

Gerçek şu ki, insanlığa doğru yolu göstermek Bize aittir. Çünkü Biz insanı sorumsuz ve başıboş bırakmış değiliz.

Elbette Hidayet / Yol Göstermek, bize düşer.

12,13. Önderlik bizim işimiz, // dünya da bizim ahıret de.

İnsanları doğru yola çağırmak Rabbine aittir. Rabbinden başkası hep çıkarlarına çağırır. Onlar çıkarlarına insanları köle yapar. Sadece Rabbin insanları özgürce yaşamaya çağırır. Hiçbir insanı diğer insana köle yapmaz. Kim insanları yasalarıyla kendine köle yaparsa onlar zalimlerdir.

Şüphesiz ki doğru yola ulaştırmak yalnızca bize aittir. [*]

Benzer mesajlar: Nahl 16:9; Beled 90:10; Leyl 92:12.

Doğru yolu ancak Biz gösteririz.¹

1 Yani, hidâyet vermek, doğru yolu göstermek, hak ve bâtılı bildirmek, Peygamber ve kitap göndermek, kalplere iyi ve kötüyü ilham etmek sadece Allah’a... Devamı..

BAKIN, Bize düşen doğru yolu göstermektir;

Hiç şüphe yok ki doğru yolu göstermek bize düşer. 3/73, 16/9, 17/9

ELBET doğru yolu göstermek sadece Bizim işimizdir;

Şüphe yok ki doğru yolu göstermek bize aittir.

(Peygamberler göndermek, hüküm emir ve yasaklan bildirmek, cennet ile müjdelemek, cehennemle uyarmak bize ait bir iştir. Sizin göreviniz ise, gönderdi... Devamı..

Şüphesiz bize düşen doğru yolu göstermektir.

Şüphe yok ki hidâyet yolunu göstermek Bize aittir.

Doğru yolu göstermek elbette Bizim işimizdir.

Doğru yola iletmek bize aittir.

Yol göstermek (hidâyet ve dalâleti irâe itmek) bizim üzerimizedir.

Doğru yolu göstermek bize düşer

Doğru yolu göstermek bize düşer.

Doğru yola iletmek Bize aittir.

Yemin olsun, doğruya ve güzele kılavuzlamak sadece bizim işimizdir.

bayıķ bizüm üzerümüzedür ŧoġru yol göstermek.

Hidāyet göstermek benüm üstümedür.

Bizim öhdəmizə düşən yalnız doğru yolu göstərməkdir! (Mö’min və ya kafir olmaq isə hər kəsin öz işidir).

Lo! Ours it is (to give) the guidance

Verily We take(6167) upon Ourselves to guide,

6167 Allah in His infinite mercy has provided full guidance to His creatures. All through His creation there are sign posts indicating the right way. ... Devamı..


Designed by ÖFK
En iyi 1024 x 768 pikselde görüntülenir.